MAUSOLEUM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MAUSOLEUM фразы на английском языке | MAUSOLEUM фразы на русском языке |
a mausoleum | мавзолее |
a mausoleum for | мавзолей для |
a mausoleum for his | мавзолей для своего |
at the mausoleum | у мавзолея |
his mausoleum | мавзолей |
in a mausoleum | в мавзолее |
in this mausoleum | в этом мавзолее |
into the mausoleum | в мавзолей |
mausoleum | мавзолее |
mausoleum | мавзолеем |
Mausoleum | мавзолей |
mausoleum | мавзолея |
Mausoleum | усыпальнице |
mausoleum of | мавзолей |
mausoleum of the | мавзолей |
MAUSOLEUM - больше примеров перевода
MAUSOLEUM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MAUSOLEUM предложения на английском языке | MAUSOLEUM предложения на русском языке |
I'm going as far as the sale-price of this mausoleum will carry me. Away from its rotting walls and decaying memories. | И буду идти, пока продажа этого мавзолея не унесет меня прочь из этих стен, прочь от загнивших воспоминаний! |
It was like waiting to buy a crypt in a mausoleum. | Как будто я ждал очереди купить местечко в мавзолее. |
You want me stuck in this mausoleum all my life? | Вы хотите, чтобы я провела в этом мавзолее всю мою оставшуюся жизнь? |
So I took my two daughters and left this big, beautiful mausoleum. | Тогда я взяла двух дочерей и ушла из этого большого, красивого мавзолея. |
You say this mausoleum in the middle of the jungle is about 40 by 20 feet. | Ты говорил, что мавзолей, находящийся посреди джунглей, примерно 40 на 20 футов. |
It's a mausoleum over the utter meaninglessness in which our kind of people live. | Это святилище полнейшей бессмыслицы,... в которой мы все живём. |
To this day, every year, on the 24th of April their descendants proceed to the Akama shrine which contains the mausoleum of the drowned 7-year-old emperor, Antoku. | По сей день, 24 апреля, каждый год ..их потомки приходят к святыне Aкама где находится мавзолей утонувшего 7-летнего императора, Антоку. |
That day outside the mausoleum the officer knew that you were watching us | В тот день за мавзолеем офицер знал, что ты следишь за нами. |
The next thing I knew we were in this mausoleum. | Следущее, что я помню, это что мы оказались в этом мавзолее. |
Look, I want you to show us the way to this mausoleum. | Послушайте, я хочу, чтобы вы показали нам дорогу к этому мавзолею. |
- To the mausoleum, to 1 km from here. | - Он ведёт к усыпальнице. Это полмили отсюда. |
the Waverly, the Tredwell and the niece, to Jessie Withers, what was noisily a farewell, in way to arrange a maneuver of amusement, the Rogers, and then to take the kid of the mausoleum up to a house in the middle of the forest. | Вэйверли, Трэдвелл и его племянница Джесси Вэйтерс. Которую с большим шумом срочно уволили чтобы она успела найти того бродягу Роджерса забрать мальчика из тоннеля и отвезти его в маленький домик в лесу. |
It's a literary mausoleum. | Мавзолей для писателей. |
I looked in every mausoleum. | Я проверил каждый мавзолей. |
I call this my little mausoleum, David. | Я называю эту комнату своим маленьким мавзолеем, Дэвид. |
MAUSOLEUM - больше примеров перевода
мавзолей