METAMORPHOSES контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
METAMORPHOSES фразы на английском языке | METAMORPHOSES фразы на русском языке |
metamorphoses | метаморфоз |
metamorphoses | метаморфозы |
METAMORPHOSES - больше примеров перевода
METAMORPHOSES контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
METAMORPHOSES предложения на английском языке | METAMORPHOSES предложения на русском языке |
We live in, forgetting about their metamorphoses (Paul Eluard). | МЫ ЖИВЕМ, ЗАБЫВАЯ О СВОИХ МЕТАМОРФОЗАХ (Поль Элюар) |
We live in the void of metamorphoses. | Мьi живем в забвении наших метаморфоз. |
It's a witness of life on Earth... in its countless metamorphoses. | Он свидетельство жизни на Земле... в ее неисчислимых метаморфозах. |
This is where the metamorphoses are performed with him in charge. | Это место, где происходят метаморфозы. |
It is Zelig's unstable makeup, she suggests... that accounts for his metamorphoses. | Она предполагает, что метаморфозы Зелига - его защитная маска. |
"Gave new charm to her metamorphoses" | ...чаровали по-новому метаморфозы. |
But it went through several metamorphoses. | Но не забывайте - он менялся уже несколько раз. |
What do these metamorphoses prove? | Кому нужны метаморфозы? |
Man is indestructible. He just transforms, metamorphoses. | Человек неистребим, он только преобразуется, подвергается метаморфозам. |
I saw spirits, i saw metamorphoses... | Уходи! Уходи! |
One of the most horrifying metamorphoses ever told. | Рассказ о самой ужасной метаморфозе. |
This beguiling lute solo will ease your metamorphoses. | Это соло на лютне облегчит ваш метаморфоз. |
Le Boeuf sur le Toit was the hub of audacity and revolution, a rendezvous for the avant-garde, encounters and metamorphoses. | Беф-сюр-ля-Туа был местом безрассудства и революций, местом для встреч, авангарда, и метаморфозов. |
METAMORPHOSES - больше примеров перевода