MICE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
about mice | о мышах |
and mice | и мышей |
and mice | и мыши |
and mice are | и мыши |
and the mice | и мышей |
are mice | такие мыши |
as church mice | как церковные мыши |
as mice | как мыши |
as mice | как мышки |
as quiet as mice | тихо, как мыши |
as three blind mice | такое - троих слепых мышат |
away, the mice will | дома - мыши в |
away, the mice will play | дома - мыши в пляс |
away, the mice will play | мышам раздолье |
away, the mice will play | мыши в пляс |
MICE - больше примеров перевода
MICE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- They hid like little scaredy- f*king-mice running into a f*king hole the f*king wall. | Да, запрятались как ё*банные крысята в ё*анной норке на ё*банной стенке. |
"There are mice in the study." | В кабинете мышь. |
"Let's go, young men, before her feet are lifted so that the evil witch won't turn us all into mice." | "Давайте быстрее, пока она не задрала ноги и не превратила нас всех в мышей!" |
Kindly reserve two floors and three ceilings." They must be mice. | Будьте любезны забронировать два этажа и три потолка" Должно быть, мыши. |
I hope there are no mice. | Ќадеюсь, тут не вод€тс€ мыши. |
- Sounds to me like mice. | - Наверное, мыши. |
Mice don't play music. | Мыши не играют музыку. |
- I'll trouble you to be less discourteous. - Very well. Mice. | - У нас есть веские основания задержать вас. |
When he does it, it's like a bunch of trained wildcats... but when you do it, it's more like wild mice. | С ним, это как стая диких, ловких кошек, а с тобой, скорее, как дикие мышки... |
Trapped like mice...rats. | Поймали как мышек или крыс! |
Don't be silly. Am I a man or mice? | Мужик я или нет? |
Hurry back to the ball before you turn into a pumpkin and six white mice. | А ты езжай скорей на бал,.. ...пока не превратился в тыкву и 6 белых мышей. |
Poor as church mice are we, but freedom is paramount! | font color-"#e1e1e1" -Мы бедные. И хотя мы голодаем, font color-"#e1e1e1"свобода для нас прежде всего! |
- The mice must have got into this. | - Похоже у нас завелись мыши. |
That was no mice, that was a rat. | Бери выше,это крыса. |