mild (maɪld) a
1) ти́хий, мя́гкий, кро́ткий (о человеке)
2) мя́гкий; уме́ренный
3) нео́стрый (о пище); сла́бый (о пиве, лекарстве, табаке и т.п.)
4):
mild steel мя́гкая (или малоуглеро́дистая) сталь
MILCH ← |
→ MILD-CURED |
MILD | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A mild | Легкое |
a mild concussion | небольшое сотрясение |
a mild heart | был легкий сердечный |
a mild heart | легкий сердечный |
a mild heart attack | был легкий сердечный приступ |
a mild heart attack | легкий сердечный приступ |
a mild sedative | лёгкое успокоительное |
a mild sedative to | мягкое успокоительное, чтобы |
a mild sedative to | успокоительное, чтобы |
a mild seizure | приступ |
a mild stroke | легкий инсульт |
am reaching * * mild | am reaching mild |
am reaching * * mild stretches | am reaching mild stretches |
am reaching * * mild stretches for | am reaching mild stretches for |
Gentle Jesus, meek and mild | Баю, баюшки, баю |
MILD - больше примеров перевода
MILD | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Just a mild case of blood congestion!" | "Всего лишь прилив крови." |
Well, it's not so big splash... it's just a mild splash | Можно сказать, свадебный подарок. |
A mug of mild and bitter. | Кружка пива. |
¶ Holy Infant ¶ So tender and mild | И святое дитя |
All I want's a good job, a mild future and a house big enough for me and my wife. | Всё что я хочу - это хорошую работу, и, в недалеком будущем,.. ..дом, достаточно просторный для меня и жены. |
~ Peace on earth and mercy mild ~ | Мир и счастье воцарились на земле. |
It's just mild hysteria. | Это всего лишь приступ легкой истерии. |
A mild charge of electricity. | Небольшой электрический разряд. |
O, he was gentle, mild and virtuous. | Увы, он благороден был и смел, и добродетелен. |
But if she be obdurate to mild entreaties... God in heaven forbid we should infringe the holy privilege of blessed sanctuary! | Но если нет, то Боже сохрани убежища священные права нарушить нам! |
But after this demonstration, I think my diagnosis was entirely too mild. | Но после этого я думаю, мой диагноз был слишком мягким. |
It's a mild day, Starbuck. | Погожий денек, Старбек. |
Mild-looking sky. | Небо ясное. |
Have they not such mild blue days even as this in old New Bedford? | Разве мало таких же ясных дней в Нью-Бедфорде? |
But it is a mild day... and a mild-looking sky. | Какой ясный день, чистое небо. |
1. мягкий; умеренный
~ climate - мягкий климат
~ weather - мягкая /тёплая/ погода
it's ~ today - сегодня хороший день
a ~ September evening - погожий сентябрьский вечер
2. 1) снисходительный, несуровый, нестрогий, мягкий
~ punishment - мягкое /нестрогое/ наказание
~ criticism - безобидная критика
~ er measures - менее суровые меры
2) мягкий, кроткий, тихий
~ nature - мягкий /кроткий/ характер /нрав/
the ~est man alive - самый кроткий человек на свете
3) уст. милосердный; милостивый
3. 1) неострый
~ cheese - неострый сыр
~ curry - неострый соус карри без перца
2) слабый, некрепкий
~ wine - слабое вино
~ tobacco - некрепкий табак
4. спокойный, нерезкий, мягкий
~ light {voice} - мягкий свет {голос}
~ answer /reply/ - мягкий /спокойный/ ответ
5. умеренный
~ gaiety - умеренное веселье
6. лёгкий
~ attack - слабый приступ (болезни)
a ~ form (of measles) - лёгкая форма кори
7. метал. мягкий
~ steel - мягкая /малоуглеродистая/ сталь
♢ as ~ as a dove /as a lamb, as May, as milk/ - ≅ кроткий как ягнёнок /как овечка/
draw it ~ - а) не преувеличивай; не перебарщивай; б) веди себя разумно
2. {maıld} поэт. = ~ly