MILLIONAIRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a f*king millionaire | миллионером |
a millionaire | миллионер |
A Millionaire | миллионера |
A Millionaire | миллионером |
a Millionaire | стать миллионером |
a millionaire and | миллионером и |
A millionaire's | миллионера |
a millionaire's | от миллионера |
A millionaire's death | Смерть миллионера |
a millionaire, he | миллионер |
a multi-millionaire | миллионер |
a multi-millionaire | мультимиллионер |
an eccentric millionaire | эксцентричный миллионер |
and became a millionaire | и стал миллионером |
be a millionaire | быть миллионером |
MILLIONAIRE - больше примеров перевода
MILLIONAIRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
SO THAT YOU CAN SHAKE DOWN THIS MILLIONAIRE KID MILES. BUT FAIR IS FAIR, ROSS. WE CAME UP WITH A WAY TO GET TO HIM FIRST. | Кларк точно не рассматривает меня сейчас в качестве советчика, а он - единственный, кого я не могу позволить себе потерять, и я знаю, что он ни за что не уедет без тебя. |
FAMOUS GEM STOLEN American Millionaire's 23 Carat Diamond Worth $500,000 Vanished | УКРАДЕНЫ ЗНАМЕНИТЫЕ ДРАГОЦЕННОСТИ У американского миллионера пропал алмаз в 23 карата ценой 500000 долларов... |
I'm no millionaire yet... but I've cleared $1000 already. | Я ещё не миллионер но $1000 уже заработал. |
So the millionaire speculator is turning respectable. | Значит, миллионер-спекулянт становится респектабельным? |
As long as the envelope's closed, you're a millionaire. | Пока конверт запечатан, вы миллионер. |
- L'm no millionaire! | Пошли... font color-"#e1e1e1" |
... when his bride-to-be, Miss Joan Winfield, daughter of oil-field millionaire Lucius K. Winfield of Dallas, was kidnapped by the pilot who had been hired to fly the couple to their tryst in Las Vegas. | ... его невеста Джоан Винфилд, дочь нефтяного миллионера из Далласа, была похищена пилотом, нанятым, чтобы отвезти пару в Лас Вегас. |
One more hitch, and you'll be a millionaire. | В следующий раз ты станешь миллионером. |
The millionaire is going home! | Миллионер идет домой! |
Now, look here, honey, you can't go traveling around with colonel maroon, a respectable widow like you. You set out to catch yourself a millionaire. | Послушай, милая ты не можешь путеществовать с полковником Маруном ведь ты респектабельная вдова |
You fixing to marry a millionaire, and all the time you crazy in your head for that vache, and he leave you, just like mr. | ты должна выйти за миллионера но всегда ты совершенно безумна для такой удачи и он оставил тебя, так же как и мисер Николас |
Well, you're a widower, a millionaire. | Ну, вы — вдовец, миллионер. |
Behold the millionaire. | Глядите на миллионера! |
So he's an unemployed millionaire. | Теперь он безработный миллионер. |
Maybe he's an eccentric millionaire. | Возможно он эксцентричный миллионер |
миллионер