mire (ˊmaɪə)
1. n тряси́на, боло́то; грязь◊ to find oneself (или to stick) in the mire оказа́ться в затрудни́тельном положе́нии;
to bring in (или to drag through) the mire обли́ть гря́зью, вы́ставить на позо́р
2. v
1) завя́знуть в грязи́, в тряси́не (тж. mire down)"
2) испа́чкать, обры́згать гря́зью; перен. черни́ть
3) втяну́ть (во что-л.)
MIRE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MIRE фразы на английском языке | MIRE фразы на русском языке |
and mire | и болото |
in the mire | в грязи |
Mire | Миро |
the Mire | майров |
the Mire | майры |
MIRE - больше примеров перевода
MIRE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MIRE предложения на английском языке | MIRE предложения на русском языке |
Mire, mire las patas y tiene cara de ganar con estas patas. | Вы только поглядите на эти ноги, можно подумать, он выиграет с такими ногами. |
They mire a calf and then come for him later. | Эти ребята засовывают теленка в грязь, а позже возвращаются за ним. |
In the middle of a marsh he was to fall into a mire where, unable to save himself, he would lose his life. | В середине болота он должен был упасть в трясину, где, не в силах спастись, расставался с жизнью. |
One day we set out to find a suitable mire, and we drove around looking at marshes. | Однажды мы отправились на поиски подходящей трясины и ездили по округе в поисках болот. |
Mire usted, mire como está la mesa! | Видите сколько у меня всяких дел? |
The one thing, the one person I tried to protect to raise above the mire of this vile, crushing marriage, the one light in all this hopeless darkness, our son! | Его одного я пыталась защитить поднять над трясиной этого гнусного брака один был свет в этой безнадежной тьме. Это наш сын! |
In your seductive mire Don't call me, enough. | ¬ ласковые сети ѕостой, не лови, |
Wherever i imagine he is, he could only have sprung from the blackest and filthiest mire where he belongs. | Этот человек принадлежит своему низкому виду, я как представлю, из какой грязи и мерзости он должен вылезти сейчас. |
She's got bogged down in the bourgeois mire. | Все, засосало мещанское болото. |
The mire was deep and the child did weep And away the fog flew | Трясины провал, ребёнок рыдал и вдаль уплывали туманы. |
Mire. | Вот так... |
But they'll nor pinch, Fright me with urchin-shows, pitch me i' th' mire, nor lead me, like a firebrand, in the dark Out of my way, unless he bid 'em; | Но мучить и щипать меня, и в грязь толкать, И в темноте водить не станут Они, пока он не прикажет им. |
-Mire. -Talk to me! | Скажи что-то. |
- Dirt as ye are, we'll sink into the mire together. | - Ты грязная, как и я, а значит место нам в болоте! |
"The wicked are like the tossing sea when it cannot rest... and its waters toss up mire and mud." | "Грешники похожи на беспокойное море, лишенное отдыха... и его волны, перемешанные с болотной грязью." |
MIRE - больше примеров перевода
1. трясина; болото
2. грязь, слякоть
♢ to find oneself /to stick, to be/ in the ~ - оказаться в затруднительном положении; попасть в беду; сесть в лужу /в калошу/
to drag smb. /smb.'s name/ through the ~ - облить кого-л. грязью; смешать кого-л. с грязью; втоптать кого-л. в грязь; опозорить кого-л.
2. {ʹmaıə} v1. завязнуть в грязи, в трясине
the car was ~d - машина завязла в грязи
2. 1) замарать, забрызгать грязью
2) чернить
3. втянуть (во что-л.)