MISREPRESENT ← |
→ MISRULE |
MISREPRESENTATION контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MISREPRESENTATION фразы на английском языке | MISREPRESENTATION фразы на русском языке |
a misrepresentation | вводит в заблуждение |
misrepresentation | искажение |
misrepresentation | искажение фактов |
misrepresentation and | искажение фактов и |
MISREPRESENTATION - больше примеров перевода
MISREPRESENTATION контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MISREPRESENTATION предложения на английском языке | MISREPRESENTATION предложения на русском языке |
(ii) That has been improperly issued or obtained through misrepresentation, corruption or duress or in any other unlawful manner; or | ii) были ненадлежащим образом выданы или получены с помощью представления неверных данных, коррупции или принуждения или каким-либо иным незаконным образом; или |
For defamation, misrepresentation, I'll... | За клевету, искажение фактов, я... |
- Misrepresentation-- | - Искажение фактов... |
and she said that was misrepresentation and she was going to sue me. | И она сказала, что это было искажение фактов и что она подаст на меня в суд. |
Misrepresentation of horizontal spacing, unilateral brain damage. | Я об этом читал. Искажение горизонтального пространства при одностороннем повреждении мозга. |
- This misrepresentation gives life state the right to rescind his policy entirely. | - Это искажение дает "Лайф Стейт" право полностью отменить полис. |
So, you claim that this book is a misrepresentation. | Итак, Вы утверждаете, что эта книга вводит в заблуждение. |
I am being charged with accounting fraud, Financial misrepresentation -- | Меня обвиняют в мошенничестве, и в предъявление ложных сведений о финансовом положении. |
The security-fraud charges allege A knowing misrepresentation of earnings Filed in quarterly and annual reports | Мошенничество с ценными бумагами подразумевает намеренное скрытие доходов в представленных ежеквартальных и годовых отчетах комиссии по ценным бумагам и биржам от имени Clothes over Bros. |
Note that the Prescotts' house has been listed since 2004, which means that either the bank knew it and failed to disclose, which is fraudulent misrepresentation, or should have known about it, in which case it's negligence. | Обратите внимание, что дом Прескоттов был внесен в список в 2004 году, это означает, либо банк знал это и скрывал, что является намеренным введением в заблуждение, или должен был узнать об этом, в данном случае это халатность. |
That photo is a misrepresentation. | Это фото вводит в заблуждение |
This was an extrinsic misrepresentation and therefore your eyewitness is excluded. | Это лишнее искажение фактов, и поэтому ваш свидетель исключён. |
There must have been some kind of misrepresentation. | Ты наверняка ошибаешься. |
You could be sued for misrepresentation and failure to deliver your product. | Вам могут учинить иск за искажение фактов и недопоставку товара. |
One: human life and or wellbeing are in grave and immediate danger and a deception or misrepresentation made by the appliance is - likely to reduce the chance of harm coming to... - Yeah, all right. | Первый - жизнь человека в серьезной и непосредственной опасности и обман или искажение информации, произведенные устройством, существенно снизит возможность вреда, исходящего... |
MISREPRESENTATION - больше примеров перевода
искажение; введение в заблуждение
wilful ~ - юр. умышленный обман