MOLD контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MOLD фразы на английском языке | MOLD фразы на русском языке |
a jello mold | фигурки из желе |
a mold of | слепок |
a mold of the | слепок |
a plaster mold | гипсовый слепок |
and mold | и плесени |
black mold | плесень |
black mold | черная плесень |
can mold | могли формовать |
can mold them | могли формовать их |
Can't break the mold | Изменить себя невозможно |
from the same mold | из той же формы |
got mold | плесень |
have to clean the mold | чистить плесень рад |
I will mold | Я сделаю из |
it's mold | это плесень |
MOLD - больше примеров перевода
MOLD контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MOLD предложения на английском языке | MOLD предложения на русском языке |
Somebody swipes the body, takes the impression... makes a mold, produces a wax figure, peddles it to the old skate there. Work that up into a comic strip and syndicate it. | Тебе надо идти работать в синдикат по выпуску комиксов. |
You know, if you hadn't been poured into that icy mold of conventionality you'd be a good egg. | Если ты не разрушишь скорлупу предрассудков то так и останешься послушным яйцом. |
Can't break the mold. | Этого нельзя изменить. |
We're poured out of the same mold. | Ты и Я стоим друг друга. |
They're making a plaster of paris mold of the teeth. Have a look. | Я сделал слепок зубов, можете взглянуть. |
We're not made from the same mold. | Не моей пары рукавица. |
Mr. Lincoln, now retired from Congress and practicing law realized that the South would fight to mold the new and uncommitted territories to its own image. | Линкольн ушел из Конгресса и оставил юридическую практику, осознав, что юг будет воевать за новые ни кому не принадлежащие территории. |
All the heritage of a people free to dream free to act free to mold their own destiny. | И это - наследие, оставленное нам людьми, мечты и действия которых были смелыми и свободными. |
I will mold him to my will! | Я сделаю из него того, кого захочу! |
When they made you, they broke the mold. | Когда создали вас, сломали форму |
And so the person that we need to mold the breed Is a nanny who can give commands | В её руках судьба страны, и мы должны лишь такую няню взять сейчас. |
Will she mold our young breed? | Сможет взрастить наших детей? |
- The dentist took a mold. - Great. | Дон Винченцо, я хотел сказать, что дантист поставил мне зубы. |
- We of the Tribune do not attempt to mold or influence public opinion. | Мы, сотрудники "Трибюн", не делаем попыток повлиять на общественное мнение. |
On our next outing, charles beaumont comes through with another delightful flight of futuristic fantasy about a society of another time in which you literally can't tell the players without a scorecard- they all appear in an identical mold. | На нашей следующей встрече Чарльз Бомонт приходит с другим восхитительным полетом футуристической фантазии об обществе другого времени в котором в буквальном смысле, не могу сказать игрокам без учётной карточки, все они появятся в одинаковой форме. |
MOLD - больше примеров перевода