ravage (ˊrævɪdʒ)
1. n
1) опустоше́ние, уничтоже́ние;
ravage of weeds уничтоже́ние сорняко́в
2) (обыкн. pl) разруши́тельное де́йствие
2. v
1) опустоша́ть, гра́бить"
2) разруша́ть, по́ртить
RAVAGE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
RAVAGE фразы на английском языке | RAVAGE фразы на русском языке |
Ravage me | Возьми меня |
ravage the | опустошать |
RAVAGE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
RAVAGE предложения на английском языке | RAVAGE предложения на русском языке |
Considering the ever increasing ravage, caused by tramps and looters, I enact to the farm-houses and villages, to set up permanent guards, to protect their values, against the common threat. | Принимая во внимание участившиеся случаи грабежа со стороны бродяг и мародеров, предписываю землевладельцам и крестьянам учредить постоянную охрану для защиты своей собственности против общей угрозы. |
If opposed, he threatens to ravage the countryside... and destroy every legion sent against him. | В противном случае он угрожает грабежом поместий, и уничтожением посланных против него легионов. |
- l'll ravage your body. | - Я тебя размажу. |
And yet, we ravage the Earth at an accelerated pace as if it belonged to this one generation as if it were ours to do with as we please. | И тем не менее, мы продолжаем опустошать Землю ускоренными темпами, будто она принадлежит только одному поколению, будто мы можем поступать с ней, как нам заблагорассудится. |
Ravage me, Your Majesty. | Берите меня! Надругайтесь надо мной, Ваше Величество! |
Please ravage me. | Ваше Величество, пожалуйста... |
You want to live with the Sea of Decay? Even as it's toxins ravage your body? | Значит, предпочитаете Лес, не смотря на отраву? |
But sheltered us from the relentless Santa Ana winds which would periodically ravage the island. | но и от безжалостных ветров Санта Ана которые периодически опустошали остров. |
No, I just didn't have time today to ravage the Riviera for your beer. | Нет, у меня сегодня не было времени, чтобы ездить на Ривьеру за пивом. |
Hackers penetrate and ravage public and private computer systems, infecting them with viruses... Who are these guys? | Хакеры проникают в общественные и частные компьютерные системы, заражая их вирусами... , кто - эти парни? |
Hackers penetrate and ravage public and private computer systems, infecting them with viruses and stealing sensitive materials. | Хакеры проникают в частные компьютерные системы, инфицируют их вирусами и, крадут важную информацию у людей. |
When you gonna grow up so I can ravage you? | Когда ты подрастешь, чтобы я тебя испортила? |
I want to ravage her. | Я хочу истощить ее. |
Yes, ravage. | Да, истощить. |
If this filth should win he will ravage and he will defile her. | Если эта грязь победит он устроит погромы и он осквернит ее. |
1. опустошение, уничтожение
~ of weeds - уничтожение /искоренение/ сорняков
the ~s of torrential rain - опустошения, чинимые ливневыми дождями
2. pl разрушительное действие
to withstand the ~s of time - хорошо сохраниться, сопротивляться разрушительному действию времени
2. {ʹrævıdʒ} v1. опустошать, разорять
to ~ a country {a city} - опустошить /разграбить/ страну {город}
meadows ~d of their wild flowers - луга, на которых хищнически уничтожены полевые цветы
2. подвергнуть разрушительному действию; испортить
a face ~d by grief - лицо, на которое горе наложило свой отпечаток
~d by smallpox - изуродованный оспой
forests ~d by fire - леса, уничтоженные пожарами