RECORDING перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

RECORDING


Перевод:


recording (rɪˊkɔ:dɪŋ)

1. pres. p. от record 2

2. n регистра́ция, за́пись"

3. a регистри́рующий, запи́сывающий


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

RECORD-HOLDER

RECORDIST




RECORDING перевод и примеры


RECORDINGПеревод и примеры использования - фразы
24-hour CCTV recordingкруглосуточная видеозапись
24-hour CCTV recording isкруглосуточная видеозапись
24-hour CCTV recording is inкруглосуточная видеозапись
24-hour CCTV recording is in operationведётся круглосуточная видеозапись
a live recordingживую запись
a private recordingчастная запись
a recordingзапись
a recording deviceзаписывающее устройство
a recording madeзапись, сделанная
a recording made byзапись, сделанная его
a recording made by a former associateзапись, сделанная его бывшим сообщником
A recording ofЗапись
a recording of aесть запись
a recording of my church soloзапись моего соло в церкви
a recording of theзапись

RECORDING - больше примеров перевода

RECORDINGПеревод и примеры использования - предложения
16. Emphasizes in this regard the importance of recording the location of mines, of retaining all such records and making them available to concerned parties upon cessation of hostilities, and welcomes the strengthening of the relevant provisions in international law;16. подчеркивает в этой связи важность регистрации местоположения мин, сохранения всех таких регистрационных документов и предоставления их заинтересованным сторонам после прекращения военных действий и приветствует укрепление соответствующих положений международного права;
17. Emphasizes in this regard the importance of recording the location of mines, of retaining all such records and making them available to concerned parties upon cessation of hostilities, and welcomes the strengthening of the relevant provisions in international law;17. подчеркивает в этой связи важность регистрации местоположения мин, сохранения всех таких регистрационных документов и предоставления их заинтересованным сторонам после прекращения военных действий и приветствует укрепление соответствующих положений международного права;
1. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-seventh session a progress report on the use of information technology in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, including voice recognition, remote translation, computer-assisted translation, the Electronic Documents Registration, Information and Tracking System, the new stock control system for documents and publications, digitization of meeting recording systems, electronic planning and servicing of meetings, and computerized terminology data banks, specifying in particular the impact of these technologies on the working methods and productivity of the personnel of the Department;1. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии промежуточный доклад об использовании информационной технологии в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, включая систему распознавания речи, дистанционный письменный перевод, письменный перевод с помощью компьютерных средств, Электронную систему регистрации документов, информации и поиска, новую систему контроля за прохождением документов и изданий, перевод на цифровую основу систем звукозаписи в залах заседаний, планирование и обслуживание заседаний с помощью электронных средств и электронные терминологические банки данных, указав, в частности, какое влияние эти технологии оказывают на методы работы и производительность труда персонала Департамента;
17. Emphasizes, in this regard, the importance of recording the location of mines, of retaining all such records and making them available to concerned parties upon cessation of hostilities, and welcomes the strengthening of the relevant provisions in international law;17. подчеркивает в этой связи важность регистрации местоположения мин, сохранения всех таких регистрационных документов и предоставления их заинтересованным сторонам после прекращения военных действий и приветствует укрепление соответствующих положений международного права;
21. Emphasizes the importance of recording the location of mines, of retaining all such records and making them available to concerned parties upon cessation of hostilities, and welcomes the strengthening of the relevant provisions in international law;21. подчеркивает важность регистрации местоположения мин, сохранения всех таких регистрационных документов и предоставления их заинтересованным сторонам после прекращения военных действий и приветствует укрепление соответствующих положений международного права;
12. Notes with appreciation that 100 per cent of requests by regional and other major groupings for conference facilities were met, according to the current methodology for recording statistics;12. с удовлетворением отмечает, что в соответствии с нынешней методологией ведения статистического учета удовлетворялись все просьбы региональных и других основных групп о предоставлении им конференционных помещений;
(c) The recording of non-existent expenditure;с) ведение учета несуществующих расходов;
(b) Failure to record the deprivation of liberty of any person, or the recording of any information which the official responsible for the official register knew or should have known to be inaccurate;b) неисполнение обязательства по регистрации всех лиц, лишенных свободы, а также регистрации любой информации, о неточности которой было известно или должно было быть известно должностному лицу, отвечающему за ведение официального регистра;
(e) Contribute to the receipt of and recording in the Register of additional information concerning space objects on the appropriate registries and information on objects that are no longer in Earth orbit,е) способствует получению и регистрации в Реестре дополнительной информации о космических объектах, занесенных в соответствующие регистры, и информации об объектах, которые более не находятся на околоземной орбите,
=Is it recording now?Записывается?
Is it recording?Записывается?
Now someone produced a phonograph and put a recording on the turntable.ј теперь кто-то внес фонограф и поставил пластинку.
In the interval he tried to instruct me as to how to work his recording machine."а это врем€ он пыталс€ описать как странно работает его воспри€тие времени.
A sound recording was made of the service which by good fortune still exists today.Ѕлагодар€ счастливому случаю эта запись сохранилась до сегодн€шнего дн€. [Ётот отрывок из поэмы лива —ансома Ђ—видетельницаї описывает впечатление самарит€нки от встречи с "исусом у колодца]
I just came over to check our recording sales.Я только заскочил проверить как продаются наши записи.

RECORDING перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

recording



Перевод:

1. {rıʹkɔ:dıŋ} n

1. регистрация, запись

cinematographic ~ - киносъёмка

2. звукозапись

he has a collection of various ~s - у него большая коллекция записей

a live broadcast, not a ~ - прямой эфир, а не запись

3. бухг. отчётность

2. {rıʹkɔ:dıŋ} a

пишущий, записывающий; регистрирующий

~ meter - самопишущий прибор

~ barometer - барограф

~ thermometer - термограф

~ altimeter - высотомер-самописец, барограф

~ angel - церк. ангел, отмечающий добрые дела и грехи (человека)


Перевод слов, содержащих RECORDING, с английского языка на русский язык


Перевод RECORDING с английского языка на разные языки

Англо-украинский юридический словарь

recording



Перевод:

1) запис, реєстрація; занесення до протоколу; облік

2) який реєструє (або записує), записуючий

- recording by notary- recording device- recording in land register

Англо-украинский словарь

recording



Перевод:

1. adjреєструючий, записуючий2. nреєстрація, запис

2020 Classes.Wiki