SPITTOON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SPITTOON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Go stick your head in a spittoon. | Ну вот, говорю вам, он так набузырился, что его можно было выжимать. |
Has a rolltop desk and a gold spittoon... you couldn't miss if you aimed from here. | Перерос мелкие дела в суде! Очень большой. |
He doesn't see his soul is a big spittoon, full of tubercular spittle. | Он не видит, что его душа - большая плевательница полная туберкулёзных плевков. |
And he says, "Old Honest Abe is about as useful to you as a spittoon cleaner in a whorehouse." | А он и говорит: "Старый честный Эйб нужен тебе, как мойщик плевательниц в борделе." |
Hey, just keep an eye on your spittoon bottle. Once Rachel served hers to Lou by accident. | Эй, не забывайте про клиентов. |
-Is that a spittoon? | Привет. Что это? Плевательница? |
And, Jeb, Mrs. Caloway knew what to do what do to when your head got stuck in that spittoon. | М-с Кэловей знала, что делать, когда у тебя голова застряла в урне. |
It's a spittoon. | Ёто плевательница. |
A spittoon? | ѕлевательница? |
Give him the spittoon! | Дай ему плевательницу! |
They'd be polishing a spittoon or whatever and suddenly... | Полируют они себе пепельницу вдруг... |
Ghost Eyes, spittoon. | Призрачные Глаза, плевательницу. |
The Big Bang Theory S05E10 "The Flaming Spittoon Acquisition" By Mikhel for Subtitulos.es ==SPREAD THE WORD== | "Теория Большого Взрыва" 5x10 "Приобретение Огненной Плевательницы" |
Flaming Spittoon. | Огненная плевательница. |
Why is he wearing the spittoon on his head? | Почему у него на голове ночной горшок? |
плевательница