spoilt (spɔɪlt)
1. past и p. p. от spoil 2
2. a испо́рченный; избало́ванный;
the spoilt child of fortune ба́ловень судьбы́
SPOILSPORT ← |
→ SPOKE |
SPOILT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a spoilt brat | избалованный мальчишка |
a spoilt child | избалованный ребёнок |
boy is a spoilt | Перевод |
boy is a spoilt | Перевод, редакция |
boy is a spoilt brat | Перевод |
boy is a spoilt brat | Перевод, редакция |
boy is a spoilt brat | Перевод, редакция, тайминг |
f*king spoilt | крышу снесло |
I spoilt | испортил |
if your night was spoilt | если испортил тебе вечер |
is a spoilt | Перевод |
is a spoilt brat | Перевод |
like a spoilt | как избалованный |
like a spoilt child | как избалованный ребёнок |
Mama's boy has gotten spoilt | Испорчен маменькин сынок |
SPOILT - больше примеров перевода
SPOILT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
21. We must spare no effort to free all of humanity, and above all our children and grandchildren, from the threat of living on a planet irredeemably spoilt by human activities, and whose resources would no longer be sufficient for their needs. | 21. Мы должны не жалеть усилий в деле избавления всего человечества, и прежде всего наших детей и внуков, от угрозы проживания на планете, которая будет безнадежно испорчена деятельностью человека и ресурсов которой более не будет хватать для удовлетворения их потребностей. |
This is the story of a spoilt husband... a type that is extinct in the country, but exists abroad. | Это история о испорченном муже, каких больше нет в нашей стране, Но которые ещё встречаются за границей. |
He spoilt our leave. | Он испортил нам отъезд. |
He was spoilt as a child. | Он избалован, как ребёнок. |
Because I'm not a hero like Marino, because I'm a spoilt brat who's not good enough for a box maker. | Потому что я не дружу с такими героями, как Мартино! Потому что я избалованный мальчишка, недостойный коробочницы! |
She is headstrong like a spoilt child. | Она упряма, как избалованный ребёнок. |
Spoilt and defiant. | Испорченное и непокорное. |
I mean spoilt for choice, depending on the quotes. | То есть... Выбор очень богатый. |
No, I don't want her feet spoilt by walking. | Нет, я не хочу портить эти ножки изнурительной ходьбой. |
I mean, she's spoilt. | Хочу сказать, она избалованная. |
- You've spoilt my map. | - Испортили мне карту. |
- It was spoilt centuries ago. | - Её уж сто лет как испортили. |
If anybody's to blame it's me... I've spoilt him. | - Нет, что ты единственной кого надо винить являюсь я - я избаловала его... |
You're a bit spoilt. | Ну, ты - немного избалованный ребенок. |
Your parents spoilt you. | И родители тебя немного избаловали. |
избалованный
the ~ child of fortune - баловень судьбы
2. {spɔılt} past и p. p. от spoil II