BLOOD PRESSURE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
and blood pressure | и давление |
and blood pressure are | и давление |
and her blood pressure | давление |
and high blood pressure | и высокое кровяное давление |
and my blood pressure | и мое давление |
and your blood pressure | и давление |
And your blood pressure is | И давление |
blood pressure | артериальное давление |
Blood pressure | Давление |
Blood pressure | Кровяное давление |
Blood pressure 110 | Давление 110 |
Blood pressure 130 | Давление 130 |
Blood pressure 130 over | Давление 130 на |
blood pressure again | давление |
blood pressure again | давление еще раз |
BLOOD PRESSURE - больше примеров перевода
BLOOD PRESSURE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
How's your blood pressure? | Как там ваше давление? |
I have a rich man's disease. Normally my blood pressure is very normal, but my blood pressure tends to be elevated when it's getting measured. | У меня такая болезнь. когда его измеряют. |
It just so happens that the attending doctor is here, let's call him here to measure your blood pressure. | пусть измерит вам давление. |
But he was sick for several months, and his blood pressure wasn't good from the beginning, so he ended up passing away. | у него всегда было плохое давление. От него и умер. |
Carrie, it isn't 24 hours since you gave birth and your blood pressure isn't quite settled. | Керри, всего лишь сутки прошли после родов. Ваше давление пока не совсем в порядке. |
His blood pressure... | Его давление... |
A combination of high blood-pressure and thin-veined aristocracy. | Сочетание высокого давления и тонких вен аристократии. |
I start to figure maybe they won't take me... and some cold sweat runs down the middle of my back, and my head begins to buzz... and everything in the middle of the room begins to swim... and I get black spots in front of my eyes... and they say I've got high blood pressure again. And all the time I'm cool as ice! | Я начинаю понимать, что я им не нужен, я ощущаю холодный пот, и голова начинает гудеть, и в голове мутится, темные пятна перед глазами, и говорят, что у меня высокое давление, но я всегда холоден, как лед! |
Norval, remember your blood pressure. | Норвелл, не волнуйтесь так, у Вас же давление. |
Oh, my lands, my blood pressure. | У меня даже давление подскочило. Можно мне взять машину? |
Remember, your blood pressure. | Сир, не забывайте... |
Lungs in good condition, blood pressure normal... heart fine. | Давление в норме. |
Her blood pressure went down. | У неё упало давление. |
He had low blood pressure. | У него было низкое кровяное давление. Он часто падал в обморок, понимаете? |
Your blood pressure is going up just while we're talking here. | У тебя давление поднимается, пока мы разговариваем. |
кровяное давление