UNACCEPTABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
absolutely unacceptable | совершенно неприемлемо |
alert of nuclear weapons carries unacceptable | готовности ядерного оружия чревато неприемлемым |
alert of nuclear weapons carries unacceptable risks | готовности ядерного оружия чревато неприемлемым риском |
and that is unacceptable | и это неприемлемо |
and that's unacceptable | и это неприемлемо |
and unacceptable | и неприемлемо |
But this is unacceptable | Но это недопустимо |
carries unacceptable | чревато неприемлемым |
carries unacceptable risks | чревато неприемлемым риском |
carries unacceptable risks of | чревато неприемлемым риском |
carries unacceptable risks of unintentional | чревато неприемлемым риском непреднамеренного |
carries unacceptable risks of unintentional or | чревато неприемлемым риском непреднамеренного или |
carries unacceptable risks of unintentional or accidental | чревато неприемлемым риском непреднамеренного или случайного |
Completely unacceptable | Совершенно неприемлемо |
is completely unacceptable | совершенно неприемлемо |
UNACCEPTABLE - больше примеров перевода
UNACCEPTABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Expressing its concern that, more than fifty years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the unacceptable situation of absolute poverty, hunger, disease, lack of adequate shelter, illiteracy and hopelessness remains the lot of over one billion people, | выражая обеспокоенность по поводу того, что по прошествии свыше пятидесяти лет с момента принятия Всеобщей декларации прав человека неприемлемая ситуация, связанная с абсолютной нищетой, голодом, болезнями, отсутствием надлежащего жилья, неграмотностью и безысходностью, остается уделом более одного миллиарда человек, |
18. Reiterates its strong condemnation of the killing of the diplomatic and consular staff of the Consulate-General of the Islamic Republic of Iran in Mazar-e Sharif and the correspondent of the Islamic Republic News Agency in August 1998, stresses that these unacceptable acts which constitute flagrant violations of established international law must not go unpunished, expresses deep concern at the lack of progress in the Taliban investigation of the murders, and once again urges the Taliban to carry out, without further delay, a credible investigation with a view to prosecuting the guilty parties and to inform the Government of the Islamic Republic of Iran and the United Nations about the results thereof; | 18. вновь заявляет о своем решительном осуждении убийства дипломатических и консульских сотрудников Генерального консульства Исламской Республики Иран в Мазари-Шарифе и корреспондента Информационного агентства Исламской Республики в августе 1998 года, подчеркивает, что эти неприемлемые деяния, которые являются грубыми нарушениями признанных норм международного права, не должны остаться безнаказанными, выражает глубокую озабоченность по поводу отсутствия прогресса в расследовании «Талибаном» этих убийств и вновь настоятельно призывает «Талибан» провести без дальнейших проволочек подлинное расследование в целях привлечения виновных к суду и информировать правительство Исламской Республики Иран и Организацию Объединенных Наций о результатах этого расследования; |
Considering also that the hair-trigger alert of nuclear weapons carries unacceptable risks of unintentional or accidental use of nuclear weapons, which would have catastrophic consequences for all mankind, | считая также, что состояние повышенной готовности ядерного оружия чревато неприемлемым риском непреднамеренного или случайного применения ядерного оружия, что имело бы катастрофические последствия для всего человечества, |
Considering also that the hair-trigger alert of nuclear weapons carries unacceptable risks of unintentional or accidental use of nuclear weapons, which would have catastrophic consequences for all mankind, | считая также, что состояние повышенной готовности ядерного оружия чревато неприемлемым риском непреднамеренного или случайного применения ядерного оружия, что имело бы катастрофические последствия для всего человечества, |
Considering also that the hair-trigger alert of nuclear weapons carries unacceptable risks of unintentional or accidental use of nuclear weapons, which would have catastrophic consequences for all mankind, | считая также, что состояние повышенной готовности ядерного оружия чревато неприемлемым риском непреднамеренного или случайного применения ядерного оружия, что имело бы катастрофические последствия для всего человечества, |
Considering also that the hair-trigger alert of nuclear weapons carries unacceptable risks of unintentional or accidental use of nuclear weapons, which would have catastrophic consequences for all mankind, | считая также, что состояние повышенной готовности ядерного оружия чревато неприемлемым риском непреднамеренного или случайного применения ядерного оружия, что имело бы катастрофические последствия для всего человечества, |
Considering also that the hair-trigger alert of nuclear weapons carries unacceptable risks of unintentional or accidental use of nuclear weapons, which would have catastrophic consequences for all mankind, | считая также, что состояние повышенной готовности ядерного оружия чревато неприемлемым риском непреднамеренного или случайного применения ядерного оружия, что имело бы катастрофические последствия для всего человечества, |
Considering also that the hair-trigger alert of nuclear weapons carries unacceptable risks of unintentional or accidental use of nuclear weapons, which would have catastrophic consequences for all mankind, | считая также, что состояние повышенной готовности ядерного оружия чревато неприемлемым риском непреднамеренного или случайного применения ядерного оружия, что имело бы катастрофические последствия для всего человечества, |
Considering also that the hair-trigger alert of nuclear weapons carries unacceptable risks of unintentional or accidental use of nuclear weapons, which would have catastrophic consequences for all mankind, | считая также, что состояние повышенной готовности ядерного оружия чревато неприемлемым риском непреднамеренного или случайного применения ядерного оружия, что имело бы катастрофические последствия для всего человечества, |
Considering also that the hair-trigger alert of nuclear weapons carries unacceptable risks of unintentional or accidental use of nuclear weapons, which would have catastrophic consequences for all mankind, | считая также, что состояние повышенной готовности ядерного оружия чревато неприемлемым риском непреднамеренного или случайного применения ядерного оружия, что имело бы катастрофические последствия для всего человечества, |
I find it unacceptable that the King performs the affairs of state here in the pleasure palace of his mistress. | Возмутительно, что король вершит государственные дела здесь, в будуаре своей любовницы. |
It is unacceptable! | Это неприемлемо! |
But it is unacceptable, it takes us by boat. | Но это не допустимо, нам надо на судно. |
- They're unacceptable. | - Они неприемлемы. |
My form is unacceptable. | Прошу прощения, но... |
1. неприемлемый
~ terms - неприемлемые условия
2. неприятный, нежеланный
a little help would not be ~ to him - небольшая помощь ему будет приятна