wild-goose (ˏwaɪldˊgu:s) n
ди́кий гусь◊ wild-goose chase сумасбро́дная зате́я, пого́ня за недостижи́мым, за несбы́точным
WILD-GOOSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a wild-goose chase | ложному следу |
on a wild-goose chase | по ложному следу |
on this wild goose | в эту сумасбродную благотворительную |
on this wild goose | в эту сумасбродную благотворительную поездку |
on this wild goose chase | в эту сумасбродную благотворительную |
on this wild goose chase | в эту сумасбродную благотворительную поездку |
over this wild goose | из-за этой сумасбродной |
over this wild goose chase | из-за этой сумасбродной погони |
s a wild goose | погоня |
this wild goose | этой сумасбродной |
this wild goose | эту сумасбродную благотворительную |
this wild goose | эту сумасбродную благотворительную поездку |
this wild goose chase | этой сумасбродной погони |
this wild goose chase | эту сумасбродную благотворительную |
this wild goose chase | эту сумасбродную благотворительную поездку |
WILD-GOOSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Aren't you ashamed of yourself, dragging your father off on a wild goose chase? | - Как тебе не стыдно, притащить свого отца сюда под ложным предлогом? |
After all, this jaunt of ours might be nothing but, well, a wild goose chase. | В конце концов, наша прогулка может быть всего лишь, ну, простым преследованием. |
A wild goose with 40 G's. | Украла сорок тысяч! |
I wouldn't come here on a wild goose chase. | Я бы не пришел сюда без веских причин. |
This is a wild goose chase, Casey. | Это глупая затея, Кэйси. |
She says her name is Wild Goose Flying in The Night Sky. | Она говорит, что её зовут Дикая Утка, летящая в ночном небе. |
I hope this isn't some sort of crackpot wild goose chase. | Поэтому я надеюсь, что это не какая-нибудь очередная чокнутая затея. |
I'm too old and too sick to go on a wild-goose chase. | Я слишком стар и болен для сумасбродных затей. Поехали, Мэйхью. |
You're going to leave here without them and run off on some wild-goose chase halfway across the galaxy just because you found a discrepancy in a hydrogen cloud? | Вы собираетесь бросить их здесь и отправиться в погоню за призраком через полгалактики, потому что увидели в облаке что-то необычное? |
It may be just a wild-goose chase, like we've been telling you. | Или это была охота за призраками, как я и предполагал. |
It appears we've been doing what used to be called "pursuing a wild goose." | Очевидно, капитан, мы, как говорят, "гонялись за призраком". |
Wasted 3 years chasing that wild goose. | Я три года потратил на его поиски. |
It looks as though he sent you on a wild goose chase. | Выглядит так, будто он послал вас в погоню за диким гусём. |
- Damn wild goose chase is what it is! | Не обязательно, что это так! |
We've been on a wild goose chase. | Мы гонялись за недостижимым. |