wisp (wɪsp) n
1) пучо́к, жгут (соломы, сена и т.п.)"
2) что-л. сла́бое, неразви́вшееся, скоропреходя́щее;
a wisp of a smile едва́ заме́тная улы́бка;
a wisp of smoke лёгкая стру́йка ды́ма;
a wisp of a girl то́ненькая девчу́шка
3) клочо́к, обры́вок
4) метёлка
WISHY-WASHY ← |
→ WISPY |
WISP | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a Night Wisp | Мерцающего в Ночи |
a Night Wisp | Мерцающей в Ночи |
A will-o'- the-wisp | Непоседа |
A wisp | Огонёк |
a wisp behind | земной |
always a tiny wisp of life left | всегда остается крошечный огонек жизни |
faded leave not a wisp | земной |
faded leave not a wisp behind | земной |
insubstantial pageant faded leave not a wisp | земной |
leave not a wisp | земной |
leave not a wisp behind | земной |
Night Wisp | Мерцающие-в-ночи |
Night Wisp | Мерцающих в Ночи |
not a wisp | земной |
not a wisp behind | земной |
WISP - больше примеров перевода
WISP | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
I refer, ladies and gentlemen, to that will-o'-the-wisp of the bounding main. | Я говорю о человеке, пересекающем границу. |
- I think I saw a wisp of a cloud. | - Кажется, я видела обрывок тучи. |
No, just the smallest wisp of a cloud floating across the moon... | Нет, просто маленький обрывок тучки проплыл перед луной... |
She's on the lean side, a mere wisp of a girl. | Она скорее худая, совсем ещё девчонка. |
I mean, c'mon, you're just a whistle, a sigh, a wisp. | Я имею в виду, ну же, ты просто свист, вздох, шёпот. |
Yeah, kind of like a wisp of smoke. | Да, как исчезающий дымок. |
Even a wisp of smoke like that is better than... | Какой-никакой, все лучше, чем... |
-A will-o '-the-wisp | - Непоседа. |
A will-o '-the-wisp A clown | Непоседа. Нет, невежа. |
"Law enforcement officers... "...throughout the Southwest are frankly amazed... "...at the way in which the will o' the wisp bandit Clyde Barrow... | Полиция недоумевает, что бандиту Клайду Бэрроу и его белокурой компаньонке Бонни Паркер все еще удается избежать ареста. |
Why, do you suspect me of bringing this wisp in? | Вы так смотрите, вы подозреваете, что это я приволок этот веник? |
Why are you saying this? It's not a wisp. | Почему Вы так говорите? |
I haven't offended you! Take your wisp back! | - Не оскорбл*л я Вас... |
She probably felt them out, except for a wisp of hair. | Они не попали в кадр. Только чуть-чуть волосы видно... |
This will-o'- the-wisp thing. | - Со всей этой фольклорной тематикой. |
1. 1) пучок, клок (соломы, сена)
2) прядь клок (волос)
2. жгут
3. бумажный шарик
4. 1) дымок, дымка
a ~ of smoke - струйка дыма
2) нечто хрупкое, лёгкое или преходящее
a little ~ of a man - хилый человечек
a ~ of a smile - мимолётная улыбка
5. метёлка, веник
6. поэт. см. will-o'-the-~
2. {wısp} v1. обтирать соломой, сеном (особ. лошадь; тж. ~ down, ~ over)
2. 1) свёртывать в жгут
2) диал. комкать
3. улетучиваться, рассеиваться как дымка (тж. ~ away)
4. затягивать дымкой
5. падать прядями (о волосах)