Colt; (о револьвере тж.) Colt revolver; (о пулемёте тж.) Colt automatic machine gun; (о пистолете тж.) Colt automatic pistol
КОЛЬРАБИ ← |
→ КОЛЬЦЕВАНИЕ |
КОЛЬТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1835 году Сэмюэль Кольт | 1835, Samuel Colt |
1835 году Сэмюэль Кольт сделал | 1835, Samuel Colt made |
1835 году Сэмюэль Кольт сделал особый | 1835, Samuel Colt made a |
Бела отдала Кольт | Bela gives the colt to |
Бела отдала Кольт демону по | Bela gives the colt to a demon |
В 1835 году Сэмюэль Кольт | Back in 1835, Samuel Colt |
В 1835 году Сэмюэль Кольт | in 1835, Samuel Colt |
В 1835 году Сэмюэль Кольт сделал | Back in 1835, Samuel Colt made |
В 1835 году Сэмюэль Кольт сделал | in 1835, Samuel Colt made |
В 1835 году Сэмюэль Кольт сделал особый | in 1835, Samuel Colt made a |
Вольфганг Вон Кольт | Wolfgang Von Colt |
Вон Кольт | Von Colt |
Где кольт | Where's the Colt |
Где кольт | Where's the Colt? |
есть кольт | got the Colt |
КОЛЬТ - больше примеров перевода
КОЛЬТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А я предпочитаю шестизарядный Кольт 45-го калибра. | Personally, I've been using a Colt.45 single-action six-gun. |
- Кольт? | - Colt? |
Пиджак свободный, и кольт не будет выпирать из кармана. | It's roomy. Your colt won't be visible. |
Кольт 45-го калибра. | It's a .45 caliber Colt. |
Выдай ему тридцать второй кольт. | Issue him with a Colt. 32. |
Тэцу, пускай в дело кольт! Он ведь у тебя в кармане? | Tetsu, why don't you use the Colt that's in your pocket? |
Меня зовут Рой Кольт. | My name is Roy Colt. |
Счастливо, Кольт. | - So long, Colt. |
Тебе нужен Рой Кольт, а ты ему - нет. | You need Roy Colt, but he doesn't need you. |
Ты мне всегда не нравился, Рой Кольт. | I always hated you, Roy Colt. |
- Можно взять этот "кольт"? - Конечно. | -Mind if I try this hogleg Colt? |
- Кольт 45 калибра. | Identify the armament. It's a .45 automatic. |
- Кольт есть? | - I don't know. If you got a .45? |
Допустим, в целях развития диалога, что у меня сейчас в кармане "Кольт". | Let's say... for the purposes of argument, I had a .45 in one of my pockets. |
Это кольт 25-го калибра. | It's a colt.25 automatic. |