discomfiture; (неловкое положение) embarrassing position
какой конфуз получился — it is really very awkward
КОНФУЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Конфуз | Awkward |
небольшой конфуз в | a little snafu at the |
небольшой конфуз в | s a little snafu at the |
небольшой конфуз в российском | a little snafu at the Russian |
небольшой конфуз в российском | s a little snafu at the Russian |
небольшой конфуз в российском посольстве | a little snafu at the Russian embassy |
КОНФУЗ - больше примеров перевода
КОНФУЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я прошу прощения за этот конфуз, случившийся из-за моего опоздания. | I'm sorry my being late caused such confusion. |
Нас опять же под конФуз подвели. | They want to make fools of us again. |
Господин комиссар, какой конфуз. | Chief, I don't get it anymore. |
- Большой конфуз. | Big mess. |
Похоже, случился маленький конфуз: мы перепутали, кто на какой полосе. | There seems to be a little confusion down there on the track as to which cars got which lanes. |
Это идеальный способ превратить пиар-конфуз в триумф. | It's a way to turn a PR embarrassment into a triumph. |
Чуть было не произошёл конфуз хорошо, что я сегодня не надел свои большие резиновые штаны. | Well, there's afaux pasaverted. I almost wore my big rubber pants today. |
И чтобы убрать конфуз Миранде пришлось писать весьма унизительное письмо. | And to clear up the confusion Miranda had to write a rather humiliating letter. |
-Какой конфуз! | - Embarrassment. |
Довольно забавный получился конфуз с Тимом, а? | Pretty embarrassing thing with Tim, eh? |
Какой конфуз. | That's a little embarrassing. |
Какой конфуз! | Confusions! |
Общепринятые нормы поведения диктуют, что, когда случается какой-нибудь конфуз, все мы молчаливо соглашаемся никогда снова не говорить о нём. | Social conventions dictate that when something embarrassing happens we all tacitly agree to never speak of them again. |
Какой конфуз! | Oh, what a shame. |
Какой конфуз! | What a shame. |