МОРДОБОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
МОРДОБОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Спасибо, что прервали мордобой. | Thanks for interrupting your fight. |
- Мордобой. | - I fell so. |
Я за двух женщин заплатил, а не за мордобой! | I wanted women not cow-boys. |
Нарываешься на мордобой? | Do you want to get beat? |
- Да. Жос Бомон. Шпионаж и мордобой. | Joss Beaumont, espionage and ass-kicking! |
У нас тут вроде как мордобой. | We're supposed to be fighting. |
Не футбол, а сплошной мордобой. | Smash-mouth football. |
Мордобой. | Face punching. |
Знаешь, шампусик, хороший мордобой прочищает голову. | You know a good beating clears the head, Bols. |
У меня с ним будет очень долгий разговор, такой, в котором будет мордобой. | Him and me is gonna have a long conversation, the kind that involves a lot of punching. |
Это мордобой. | This is a scrap. |
Мордобой, танцы... | I mean, all the fighting and the dancing. |
Они затеяли ещё один мордобой. | They got into another scuffle. |
Итак, думаю мы начнем с "Яиц вкрутую" затем на "Коварные ущелья" а потом на "Мордобой" | So, I say we start on the Scramble Pan and work our way back through Violent Mountain and then the Bruise Cruise. |
И посмотрим на реальный мордобой. | Let's get some real shit up in here. |