НЕРЕСТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
нерест | spawning |
Форель, идущая на нерест | Salmon trucking |
НЕРЕСТ - больше примеров перевода
НЕРЕСТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он идет на нерест в тот водоем, где появился на свет. | They must return to that one stream where they were born to spawn. |
- Да, когда форель идёт на нерест против течения, она думает только об одном - о сексе. | Now, when those steelhead are running upstream, they're only thinking about one thing. Sex. |
Форель, идущая на нерест вверх по течению. | Salmon trucking upstream. |
В чем дело, мужик? Лосось идет на нерест! | What's up, man? |
"У вас там что, лососинный нерест? | "Are you lot salmon or something? |
Они не ходили на нерест, как и их предки, в течении двух поколений. | They've never run in their lives. Neither have their forebears for two generations. |
Эта рыба не пойдёт на нерест, это неправильно. | These fish will never run. They're just not right. |
Они пойдут на нерест, я знаю. | Well, they will run. I know it. |
Несмотря на моральные и философские возражения, лосось пойдёт на нерест. | Despite our moral and philosophical objections, farmed salmon will run. |
Мне кажется, после всего, что произошло, лучше бы эта рыба пошла на нерест. | I think. You know, with everything that happened. So those farmed fish had better run. |
О, Господи, они плывут на нерест, Фред! | Oh, my God, they're running. Fred, look. |
- На нерест! | - They're running! |
Ты, наверное, видел нерест лосося, влажные камни на пляже и порыв ветра. | - You probably saw a salmon spawning, wet rocks on the beach, and a gust of wind. |
Искусственный нерест. | Artificial spawning. |
Ну да, она же сейчас на нерест идёт. | Oh, you really gotta stretch out for that. |