НЕЧЁСАНЫЙ ← |
→ НЕЧЕСТНОСТЬ |
НЕЧЕСТИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Нечестивый | The wicked man |
Нечестивый | unholy |
Нечестивый дух | Profane thing |
Нечестивый дух, пепел | Profane thing, ashes |
Нечестивый дух, пепел на | Profane thing, ashes on the |
Нечестивый дух, пепел на земле | Profane thing, ashes on the earth |
нечестивый союз | unholy alliance |
Нечестивый Сторм | unholy storm |
НЕЧЕСТИВЫЙ - больше примеров перевода
НЕЧЕСТИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я изгоняю тебя прочь, нечестивый дух. | I exorcise you, unholy spirit. |
"И пусть нечестивый Сын Греха в бессилии отступится от неё." | "And the Son of lniquity be powerless to harm her." |
Всемогущий Бог проклял тебя навеки, нечестивый дьявол! | Mighty god cursed you eternally you unjust devil! |
Все священные понятия имеют нечестивый антипод. | For everything holy, there is something unholy. |
Нечестивый пусть оставит свой путь, и беззаконник - помыслы свои, | Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts |
Нечестивый колдун. | You ungodly warlock. |
Вонзил кинжал убийца нечестивый в грудь деларю. | 'The murderer his dagger thrust, 'And, dying, poor De la Rue |
Перевод - Купцов Денис aka Denlerien 39)}Нечестивый союз. Снарф. | - Guaranteed not, Snarf. |
Язва тебе в глотку, проклятый горлан! Нечестивый безжалостный пес - вот ты кто! | A pox o' your throat, you bawling, blasphemous, incharitable dog! |
Нечестивый человек, презирать нашего благородного приора и угрожать нам насилием! | Impious man, to disdain our noble Prior and threaten us with violence? |
О, я прожил еще год, нечестивый брат. | Oh, I've breathed another year, unholy Brother. |
Риддлер, нечестивый злодей! | Riddler, nefarious fiend. |
! Ты нечестивый сын! | You damned son! |
Нечестивый сын! Не подчинишься, и я лишу тебя права наследования! | Cursed son, challenge me and I shall disinherit you. |
[19 серия: нечестивый союз] | " Unholy Union (Karmic Justice) " |