НОТИФИКАЦИЯ ← |
→ НОТНЫЙ |
НОТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НОТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нотка садизма есть в каждом. | Everyone has a sadistic streak. |
И возможно это будет передаваться половым путём, что будет затруднять их участие в процессе воспроизводства. Ну, это поэтичная нотка. | And maybe it could be spread sexually, making them a little reluctant to engage in the act of reproduction. |
Высокая нотка. | A high note. Sharp. |
Я выжил из ума, или тут есть сливовая нотка? | Am I crazy, or is there a note of plum in there? |
Традиционно, но ощущается нотка современности, ново. | Traditional, but the attempt is quite ahead of time, innovative. |
Боже мой, здесь всё. Каждая нотка. Не стоит заглядывать, у него здесь свои пометки. | My God, there it all is. |
Хотя, не знаю, чувствуется нотка горечи. | I don't know, it's a little bittersweet, though. |
У нас будет своя веселая нотка с нашими покупателями. | And we'll get to have fun interactions with our customers. |
Попробуйте это, миндаль, какао и нотка сандала. | You should be tasting almond, cocoa and just a hint of sandalwood. |
Даже небольшая нотка удивления была бы приятной. | Even a faint note of surprise would have been nice. |
Но есть еще и фруктовая нотка среди всей палитры. | There's a fruity note that stands out amid all the richness. |
Это выглядит как нотка отчаяния. | It comes across a bit desperate. |
Тоби, что в нём захватывает, так это нотка виргинской хурмы. | Toby, what's compelling about this is the note of persimmon. |
- Нотка? Да это симфония. | It's a symphony. |
Это платье может быть и из Нью Йорка, и из Парижа, но в нем есть нотка экзотичности. | It's a dress that could be from New York to Paris, it just brings the right twist of exotism to it. |