ПОЛИВОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОЛИВОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И, ой-ой-ой, тут поливочный шланг. | And, uh-oh, there's a hose pipe. |
-ПК - поливочный кран! | It's a watering tap! |
Интересно, сможет она... высосать шарик через поливочный шланг. | We're gonna see.. See if she could suck the bend out of a river. |
И когда увидите детишек, приближающихся к дому, погасите свет, включите им поливочный шланг, а сами идите и наслаждайтесь... конфетами, сидя в своей джакузи. | Driveway, turn off your porch Light, turn on your sprinklers And go enjoy that candy yourself |
Я просто положила извести в поливочный шланг и убила его газончик! | I put lime in his hose and killed the lawn. |
И Боб говорил, что она может высосать мяч для гольфа через поливочный шланг, так что... | And Bob says that she can suck a golf ball through a garden hose, so... |
Например, поливочный шланг судьбы? | Like the garden hose of destiny? |