ПРЕМИЯ ← |
→ ПРЕМУДРОСТЬ |
ПРЕМНОГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
О, премного благодарен | Oh, thank you very much |
премного благодарен | thank you very much |
Премного благодарен за | Much obliged for |
Премного благодарен, сэр | Much obliged, sir |
Премного благодарствую | Thanks for nothing |
Премного обязан | Much obliged |
Саито-сенсей, премного | Saito-sensei my humble |
Саито-сенсей, премного благодарен | Saito-sensei my humble thanks |
ПРЕМНОГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Премного благодарен. Для меня это наслаждение. | All pleasure is mine. |
- Что ж, премного благодарны обоим. | - Thank you both, so much. |
Премного благодарна. | Much obliged, I'm sure. |
Премного благодарен, Ваше Высочество. | I'm gratified, Your Highness. |
- Премного благодарен! | - ¡Muchas gracias! |
-Премного благодарен, сэр! | - Thanks a lot, sir! |
font color-"#e1e1e1" -О, премного благодарна! | - Oh, thank you very much! |
Мы премного утешены вашими победами и началом вызволения от ига латынян. | We are inordinately comforted by your victories and the beginning of a release from the Latvian yoke. |
Спасибо, Морган. Премного обязан. | I'm very much obliged to you. |
Премного обязан, Морган. - Да, сэр. | - I'm very much obliged, Morgan. |
- Премного благодарен, приятель. | Thanks a million, buddy. - Okay. |
Премного, премного вам благодарен. | Well, thank you. |
Боже, премного благодарен, пап, за эти штуки. | Gee, thanks an awful lot, Dad, for these things. |
Премного благодарен за столь приятный вечер. | Many thanks for a most enjoyable evening. |
Премного благодарен. | - Well, thank you kindly! |