СЛЕЗЛИВОСТЬ ← |
→ СЛЕЗНИК |
СЛЕЗЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
слезливый | maudlin |
СЛЕЗЛИВЫЙ - больше примеров перевода
СЛЕЗЛИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я знаю, Больрош был слабоват, но вы могли найти найти более мощную замену чем этот слезливый школьник. | I know Belleroche was pretty limp but I do think you could have found a livelier replacement than that mawkish schoolboy. Mawkish or not, he's completely devoted to me. |
Слезливый школьник полностью предан мне. И он способен доставить сейчас мне большее счастье и удовольствие чем даже вы c вашим романом. | And, I suspect, better equipped to provide me with happiness and pleasure than you are in your present mood. |
Ты проиграл, слезливый пацан. | You've been violated, girlie-man, huh? |
Я специально выбрал слезливый фильм, чтобы была возможность её утешать. | I deliberately picked a tear-jerker so I'd be there to comfort her. |
Господи, какой ты бл*дь слезливый. | Jeez, you're so f*king maudlin. |
Был слезливый случай после коктейлей. | there was the occasional sloppy kind that followed cocktails. |
- Слезливый жилеточный клоун. | Weepy the Vestclown. |
Лучше ничего, чем слезливый трах. | Nowt better than a teary f*k. |
Кружиться под этот слезливый мотив? Нет. | Shuffling around as a maudlin here? |