orientate (d.), control the attitude (of); (перен.) give* guidance (i.)
СОРИЕНТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СОРИЕНТИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
8. призывает систему развития Организации Объединенных Наций привлекать особое внимание к передовой практике в тех случаях, когда такая практика может сориентировать национальные усилия на осуществление политики, содействующей достижению поступательного экономического роста и устойчивого развития, в частности за счет обеспечения законности и укрепления эффективных, действенных, транспарентных и подотчетных систем мобилизации ресурсов; | 8. Calls upon the United Nations development system to highlight best practices, where these can inform national efforts to implement policies that promote sustained economic growth and sustainable development, inter alia, through the rule of law and the strengthening of effective, efficient, transparent and accountable systems for mobilizing resources; |
Значит, - решил Штирлиц, - нужно так сориентировать Шлага, чтобы он использовал свое влияние против тех, кто руками Штирлица отправит его в Швейцарию. | So, decided Stirlitz, I should make Schlagg use his influence against those who, with Stirlitz' hands, are sending him to Switzerland. |
Ты не могла бы меня сориентировать? | Could you point me to the facilities? |
а мы отвечаем, что вам нужно сориентировать себя по направлению к лучшему, что есть в окружающих вас людях. | and we say, you must orient yourself to the best part of those people who surround you. |
Сможешь сориентировать меня? | See if you can do a little recon for me. |
Не трудно будет меня сориентировать? | Could you bear to talk me through it? |
Ну, мы покажем им, что боратолом можно варьировать скорость детонации и как сориентировать ударные волны. | Well, we'll show them that Baritol can vary the burn rates and how to consolidate the shock waves. |
Если хотите, я могу взглянуть, возможно, сориентировать вас по цене, чтобы вы представляли реальную стоимость. | If you want I could take a look, I could maybe give you a price range, get you a better idea of what it's worth. |
Перекройте дороги в радиусе полутора километров, все патрули сориентировать на нашего подозреваемого, и выясните, чей этот дом. | Let's lock down all exit roads in a one-mile radius, put out all patrol obs on our suspect and find out whose house this is. |
- (уиджи) РУис хочет сориентировать народ в часовне. | Ruiz is havin' a little orientation in the chapel. |