СЧЁТНЫЙ ← |
→ СЧЕТОВОДНЫЙ |
СЧЕТОВОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ваш счетовод | Your accountant |
звёздный счетовод | celestial clockwork, tracks |
звёздный счетовод | some celestial clockwork, tracks |
звёздный счетовод, вещает | celestial clockwork, tracks |
звёздный счетовод, вещает | some celestial clockwork, tracks |
звёздный счетовод, вещает появление | celestial clockwork, tracks the |
звёздный счетовод, вещает появление | some celestial clockwork, tracks the |
звёздный счетовод, вещает появление кометы | celestial clockwork, tracks the comet |
звёздный счетовод, вещает появление кометы | celestial clockwork, tracks the comet overhead |
звёздный счетовод, вещает появление кометы | some celestial clockwork, tracks the comet |
как звёздный счетовод | like some celestial clockwork, tracks |
как звёздный счетовод, вещает | like some celestial clockwork, tracks |
как звёздный счетовод, вещает появление | like some celestial clockwork, tracks the |
счетовод | accountant |
счетовод | clockwork, tracks |
СЧЕТОВОД - больше примеров перевода
СЧЕТОВОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я и сейчас счетовод. | I am a bookkeeper. |
Одни говорили про велосипеды, другие - про щедрость. Тогда я подумал: "Фина - прекрасный счетовод". | I heard funny things about generosity and bicycles, but I knew you'd be like a Finance Minister. |
Он все умеет. Слуга, повар, счетовод, пилот вертолета и подделыватель любой подписи. | He can do anything: be a butler, cook, accountant, helicopter pilot, even forge signatures! |
А вот мой счетовод, сын моей кормилицы. | My accountant is a Protestant. |
Ты ведь знаешь, из меня счетовод никакой. | You know what a mess I make of figures. |
Я уже буду счетовод-пенсионер, а вы вот уже двадцать лет моя супруга. | I'm a retired accountant and you've been my wife for 20 years. |
- Зто мой зять, счетовод. | - My son-in-law. He's an accountant. |
Эй ты, счетовод, прекрати. | You bean counter, give it up. |
"Стивенс - счетовод." | "Stevens of accounts." |
"Счетовод?" | "Accounts? |
"Счетовод поднимался по лестнице..." | "...where the guard was waiting..." |
Счетовод, в убогой бумажной фирме В Скрэнтоне. | I am an accountant at a failing paper supply company. In Scranton. |
Бизнесмен, антиквар, парикмахер или счетовод... | Like antique dealers, or hairdressers, or... accountants. |
Хороший кассир - хороший счетовод. | A good teller is primarily a good counter. |
- Ваш счетовод. | -What's that? -Your accountant. |