1. прил. кратк. см. тоскливый
2. предик. безл.:
ему тоскливо — he feels miserable / depressed; (скучно) he is bored
2. нареч.drearily; (грустно) sadly; (скучно) dully
глядеть тоскливо — look wistfully
ТОСКА ← |
→ ТОСКЛИВОСТЬ |
ТОСКЛИВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и тоскливо | and depressed |
и тоскливо | and dreary |
Когда мне тоскливо | That's gray |
Когда мне тоскливо и | That's gray, and |
Когда мне тоскливо и одиноко | That's gray, and lonely |
мне тоскливо и | s gray, and |
мне тоскливо и одиноко | s gray, and lonely |
Тоскливо | Melancholy |
ТОСКЛИВО - больше примеров перевода
ТОСКЛИВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отчего ему так тоскливо? | I wonder what has made him so unhappy. |
- Не знаю, как-то тоскливо. | - I just feel sort of lonely. |
Когда на сердце становится тоскливо, когда хочется без причины сбивать шляпы с прохожих, когда промозглый ноябрь царит в душе, самое время вновь увидеть море. | Whenever I get grim and spleenful... whenever I feel like knocking people's hats off in the street... whenever it's a damp, drizzly November in my soul... I know that it's high time to get to sea again. |
А ведь эта дурочка права - одному тоскливо. | As this poor little thing said, it certainly was sad. |
Я не могу объяснить, но мне стало так тоскливо, так невероятно одиноко. | I cannot explain it but it seemed so sad, so unbelievably sad. |
И от этого воспоминания... мне становилось до того тоскливо, что дыхание перехватывало. | When her image rose before my eyes, I was so sad, I could hardly breathe. |
Это было так тоскливо... | Oh, it was so dull. |
Дорогой, мне так тоскливо. | I've got the blues so bad. |
Тоскливо. | Incomplete. |
Тоскливо вам с детьми без их отцов? | Don't you all long for your men? For the fathers of your children? |
Ужасно без него тоскливо. | I can't tell you how sad it is. |
Здесь как-то тоскливо становится, Тони. | This place is really gettin' depressing'. |
Тебе не тоскливо жить с только матерью? | Is it dull, living alone with your mother? |
Мне здесь очень тоскливо с тех пор, как умерла Майя. | It's been lonely here since Maja died. |
Я не хочу спать, и здесь действительно тоскливо. | I´m not sleepy. It´s sinister here. |