УМОЛЧАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
умолчание | withholding |
УМОЛЧАНИЕ - больше примеров перевода
УМОЛЧАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И, как давно сказал Олдос Хаксли, более действенно умолчание фактов, нежели прямая ложь. Например, правительство США очень часто прямо помогало диктаторам, о которых оно теперь говорит, что их надо свергнуть, и эта избирательность истории - очень эффективная форма пропаганды. | For instance, quite often the US government directly helped the dictators that were now being told must be overthrown and it's that selectivity of history that's a very effective form of propaganda. |
Обычно официальная история - ложь или жульничество, или же умолчание о некоторых ключевых фактах. | Solomon: Routinely the official story is a lie, or a deception, or a partial bit of information that leaves out key facts. |
Умолчание - это та же ложь. | Lies of omission are still lies. |
Так это было тактическое умолчание? | So, you were tactically withholding? |
Тактическое умолчание. | Tactically withholding. |
Это ложь через умолчание. | That is lying by omission. |
Это её умолчание. | This is her default. |
"Умолчание - мощнейшая форма лжи". | "Omission is the most powerful form of lie." |