ФИЛОСОФСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в философский | into a Philosopher's |
в философский камень | into a Philosopher's Stone |
добыть философский | the Philosopher's |
добыть философский камень | the Philosopher's Stone |
закончу философский | complete the Philosopher's |
закончу философский камень | complete the Philosopher's Stone |
интересный философский | an interesting philosophical |
интересный философский вопрос | an interesting philosophical question |
искал философский камень | sought the Philosopher's Stone |
искать философский камень | search for the Philosopher's Stone |
нужен философский камень | need the Philosopher's Stone |
про философский камень | about the Philosopher's Stone |
свой философский | your own philosophical |
свой философский пузырь | your own philosophical bubble |
создал свой философский | created your own philosophical |
ФИЛОСОФСКИЙ - больше примеров перевода
ФИЛОСОФСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мужчины и женщины - вот в чем основной философский вопрос. | Men and women - that's the main philosophical question. |
Возможно, в этом есть философский смысл. | Perhaps philosophically it makes sense. |
ТеперьТысможешьраскрытьдлясебя философский камень. | But at night, did you ever think, |
Это интересный философский вопрос. | That's an interesting philosophical question. |
Это может быть ответом на наш многовековой философский вопрос "зачем мы здесь?". | Could be the answer to our age old philosophical question, why are we here. |
Весьма философский. | It's very existential. |
- Более философский подход? | - What of philosophical approaches? |
- Философский? | - Philosophical? |
В 1928 году, 17 лет от роду, Чоран поступает на философский факультет в Бухаресте. | In 1928, when he was 17 years old, Cioran went to the Faculty of Philosophy in Bucharest. |
Мы вместе с Феликсом изобрели концепт, почти философский, используя идею территории. | With Felix [Guattari], we really created a concept, nearly a philosophical concept, with the idea of territory. |
Очень часто философский концепт может быть обозначен только тем словом, которого ещё не существует. Даже если в других языках есть его эквивалент. | So this is a beautiful case of a philosophical concept that can only be designated by a word that does not yet exist, even if we later discover that there are equivalents in other languages. |
Письмо это не происшествие, это нечто глобальное, будь то роман или философский текст. | Writing is not anyone's private affair, but rather it means throwing oneself into a universal affair, be it a novel or philosophy. |
Роз подняла очень любопытный философский вопрос. | You know, Roz raises a very interesting philosophical question. |
Сугубо философский вопрос. | A purely philosophical question. |
Это какой-то философский вопрос о сущности Я, о месте человека на Земле, о переселении душ. | I mean, it raises all sorts of philosophical-type questions, you know... about the nature of self, about the existence of a soul. |