ГУСЯТНИЦА ← |
→ ГУТТАПЕРЧА |
ГУТАЛИН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
гуталин | polish? |
гуталин | shoe polish |
ГУТАЛИН - больше примеров перевода
ГУТАЛИН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Каждый, кто отъезжает в Германию, должен с собой иметь зубную щетку, порошок, гуталин, мыло, полотенце на каждого члена семьи. | Everyone who goes to Germany must have a toothbrush, toothpaste, shoe-polish, soap, a towel for every member of a family. |
Так, иди принеси гуталин, Тони. | All right, go and get shoe Polish, Tony. |
- Это гуталин. | It's shoe polish. |
- Ты же заказывал гуталин. | You asked for shoe polish. |
Мой клиент продал своему клиенту, а тот продал гуталин вермахту. | Shah! My client sold it to his client, who sold it to the German army. |
- Может, тебе нужен гуталин? | Need some shoe polish? |
- То, что на вкус это гуталин. | - This tastes like saddle soap. |
Гуталин заполняет трещины. Шины выглядят шикарно, как новенькие. | Well, the soft shoe polish fills in the cracks makes the tyres... look spick and span, good as new. |
Это делает гуталин мягче. | It makes the polish softer. |
Итак, сейчас вы увидите, что может получиться, если смешать зубную пасту, гуталин, масло и толчёные ракушки. | Well, now I'll show what one can make with toothpaste, shoe-fat, coquina and butter. |
Гуталин пойдёт тебе на пользу! | Shoe polish won't hurt anyone. |
Разогрел гуталин? | Warmed the polish? |
Гуталин! | Shoe Polish! |
Ты - обычный человек, которому надоело торговать на бирже, или продавать пылесосы, или гуталин. | You, the common man tired from your labors as a stockbroker or vacuum cleaner salesman, or bootblack. |