{V}
ողողել
ցայել
rinse (d.); (о горле) gargle (d.)
несовер.
1) паласкаць
полоскать бельё — паласкаць бялізну
полоскать рот — паласкаць рот
2) перен. (ветром) паласкаць, развяваць
(трепать) трапаць
несов ξεπλένω, ἐκπλύνω / γαργαρίζω (горло):
\~ белье ξεπλένω τά ροῦχα· \~ рот πλένω τό στόμα· \~ себе горло κάνω γαργάρα.
öblíteni
несов. что
1. чайкоо, чайкап жууп тазалоо;
полоскать бельё кирди чайкоо;
2. (рот, горло) чайкоо.
rincer vt
полоскать горло — se gargariser
чайкъамакъ
çayqamaq
несов., вин. п.
1) enjuagar vt
полоскать белье — enjuagar (aclarar) la ropa
полоскать себе горло (рот) — enjuagarse la boca, hacer gárgaras, gargarizar vi
2) перен., тж. твор. п. (развевать) hacer ondear
балгах, балга, угаадас, хог новш
Czasownik
полоскать
płukać
płukać;rozwiewać, szamotać;
فعل استمراري : آب كشيدن ، شستن ؛ غرغره كردن
gurgle, skylle
испирати, исплакати
-suza;
полоска́ть рот — -sukutua
1.чайкау; п. рот авыз чайкау 2.күч.җилфердәтү; ветер полощет знамёна җил байракларны җилфердәтә
чайқондан, қатрон кардан
spülen vt (белье, посуду, рот); gurgeln vt (горло)
chaymoq, chayqamoq
sciacquare
(ri)sciacquare
несов. В
1) (промывать) (ri)sciacquare vt
2) (рот, горло) sciacquare vt
3) перен. (развевать) (far) sventolare
ветер полощет знамёна — il vento fa sventolarc / garrire le bandiere
•
- полоскаться
нсв
enxaguar vt; (горло и т. п.) gargarejar vi, fazer gargarejos; прн (развевать) agitar vt, ondear vt
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson