ВЫДАВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выдавать | издам |
выдавать себя | да се правиш |
Выдавать себя | Да се представяш |
выдавать себя | се представям |
выдавать себя за | да се правиш на |
Выдавать себя за | Да се представяш за |
выдавать себя за | се представям за |
Ничто не должно выдавать | Не трябва да има никакви съмнения |
тебя выдавать | те издам |
ВЫДАВАТЬ - больше примеров перевода
ВЫДАВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Приз будет выдавать леди Марианна. | Наградата ще връчи лейди Мериън. |
Не очень красиво, с вашей стороны, вот так выдавать меня моим врагам. | Не е много красиво от ваша страна, да ме предадете така на враговете ми. |
Когда не смогу придумать причину его не выдавать. | Когато не мога да си намеря причина, за да не го покажа. |
Выдавать других. | Да издаваш хората. |
Здесь школа и замуж выдавать здесь некого. | Това тук е училище и тук никого не омъжват. Отивайте си! |
Всем построиться, будем выдавать ружья и боеприпасы. | Елате всички насам! Трябва да разтоварим пушки и амуниции! |
Сержант, не выдавать больше ни бритвенных приборов, ни мыла. | Сержант, повече няма да се издават бръснарски принадлежности, нито ще се използва сапун. |
Предлагаете выдавать себя за нацистов, капитан? | - Предлагате да минем за нацисти? |
Не думаю, зачем им себя выдавать? | – Не мисля. Защо им е да се издават? |
Вам должны выдавать дезодорант. | Властите трябва да дават безплатно дезодорант на своите служители. |
Мне не нравится видеть, как вы вторгаетесь в эту чистую страну... со своими блестящими волосами... одетые в эти шёлковые костюмы ... и пытаетесь выдавать себя за порядочных американцев. | Не харесвам как навлизате в тази страна с мазните си коси. Обличате се в коприна и искате да минете за достойни американци. |
Кто дал вам право... прятать наши сигареты в ординаторской... и выдавать по пачке под настроение? | Какво ви дава право да държите цигарите ни на вашето бюро и да ни давате по един пакет, само когато ви скимне? |
И как казначей, Вы могли выдавать эти деньги? | И като касиер сте отпускали тези средства? |
Мы не можем понять, кто бы мог выдавать Вам такие приказы. | Не знаем имената на тези, които са можели да ви нареждат. |
Вы отказались их выдавать! | Забравих как изглеждат. |