ГРЯЗИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больше грязи, на этого паршивца | повече мръсотии, за |
борьба в грязи | борба в кал |
были в грязи | бяха кални |
в грязи | в кал |
в грязи | в калта |
в грязи | в мръсотията |
в грязи и | в кал и |
в грязи и | в мръсотия и |
в грязи и крови | в кал и кръв |
в грязи с | в калта с |
в грязи, как | в калта, като |
в моей грязи | в моята кал |
в этой грязи | в тази мръсотия |
в этой грязи не закончится | that dirt runs out of |
в этой грязи не закончится золото | that dirt runs out of gold |
ГРЯЗИ - больше примеров перевода
ГРЯЗИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы так долго жили в грязи, что перестали понимать что-либо. | Толкова дълго си живял в мръсотия, че не разбираш нищо друго. |
Точно я сказать не могу, но он был весь в грязи. | Не мога да кажа какво точно... но той се е забъркал в нещо. |
Он был худшим рэкетиром, из всех, которые копались в этой грязи. | Беше най-безскрупулния черноборсаджия в града. |
- Там я и работал в грязи, сэр. - Да! | - Точно така, друже. |
- о шлёпающих в грязи беспризорниках, бездомных. | - Достатъчно, Браун! |
Он был в крови и в грязи. Воттам ты подцепил инфекцию. | Зарази се от мръсотията и кръвта по него. |
нет, на дне столько грязи. | Не, дъното е много мръсно. |
никакой грязи, никаких следов, ничего. | Нито мръсотия, нито следи. Няма нищо. |
Ну, можно сказать, мы отвоевали этот фургон у грязи. | Може да се каже, че издърпахме фургонът от калта. |
Грязно. Возможно, если бы вы приглядывали за Клелланом более тщательно, всей этой грязи тут бы не было. | Може би, ако наглеждахте Клелан, по-щателно, цялата тая мръсотия тук нямаше да я има. |
Забываешь о всей грязи там. | Забрави за цялата мърсотия. |
30 лет изматывающих обходов и дежурств, грязи и нищенского жалования. | Трийсет години нанасям удари и обикалям с патрулки. 30 години на мръсотии се отплащат. - Но, Ханк... |
Что может быть слаще, чем видеть... как рабы поднимают голову, восстают из грязи? | Това беше удивителното. Да видиш роби да надигат глава от прахта: |
Мы вываляемся в грязи. | Да се оваляме във въглищата. |
Всем вываляться в грязи. | оваляйте се във въглищата. |