несовер. разг. сёрбаць
хлёбаць
(лакать) хлябтаць
несолоно хлебавши — ні з чым
сёрбаць
1. (есть жидкое ложкой) sup (d.)
2. (пить большими глотками) gulp down (d.)
♢ уйти несолоно хлебавши — get* nothing for one's pains
несов τρώγω, ρουφώ· ◊ уйти не солоно \~вши φεύγω ἄπρακτος.
ложкойkanalazni -ik
несов. что, разг.
1. (есть жидкое) ууртоо, кашык менен ууртоо (суюк тамакты);
2. (пить большими глотками) чоң-чоң ууртап ичүү (мис. чайды);
уйти не солоно хлебавши разг. куру алакан кайтуу, таш жалак болуу.
разг.
manger vt; boire vt (пить); lamper vt (жадно)
хлебать щи — manger (или lamper) de la soupe aux choux
хлебать чай — boire du thé
••
уйти не солоно хлебавши разг. — прибл. revenir vi (ê.) bredouille, revenir les mains vides, être Gros-Jean comme devant
strēbt
несов., (вин. п.)
1) разг. beber a grandes tragos (sorbos) (пить глотками); sorber vt (прихлебывать)
2) прост. (есть ложкой) tomar con cuchara (un líquido)
за семь верст киселя хлебать погов. — ir a beber agua de cerrajas; ir a oler humo de pajas
уйти несолоно хлебавши разг. — irse (volver) de vacío; volver con las manos en los bolsillos
Czasownik
хлебать
chłeptać
chlipać
siorbać, chlipać, łykać;
slurpe
сркати, сркнути
гади.1.ашау; х. уху балык шулпасы ашау 2.эчү, чөмерү
несов. В
1) (пить) bere a grandi sorsi
2) прост. (есть) mangiare una minestra brodosa
(уйти) не солоно хлебавши — (tornare) con le pive nel sacco; (restare) con un pugno di mosche
нсв рзг
(пить) sorver vt, beber a grandes tragos; (есть) comer vt vi
srkat
Деепричастная форма: хлебав, хлебая
Дієприслівникова форма: сьорбавши, сьорбаючи
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones