красная рябина — чырвоная рабіна
(пятно) рабацінка, -кі жен.
рабіна
1. (дерево) mountain ash, rowan(-tree)
2. (ягода) ashberry, rowan(berry)
pit, pock
лицо с рябинами — pock-marked face
{N}
արած
արոսենի
1. (плод) τό σοῦρβο·
2. (дерево) ἡ σουρβιά.
лицо в \~х πρόσωπο βλογιοκομ-μένο.
1. rönn
2. rönn|bär
berkenye
рябина I
ж.
1. (дерево) четин (четиндин жыгачы);
2. (ягода) четиндин ашы.
рябина II
ж. разг.
(от оспы) чаар (ченектен);
лицо с рябинами чаар бет.
1) (дерево) sorbier m
2) (ягода) sorbe f
(от оспы) разг. marque f de la petite vérole
pīlādzis, sērmūks{l}is; baku rēta; raibumiņš; pīlādžogas
ювез
yüvez
жен. ювез
1) (дерево) serbal m
2) собир. (ягоды) serba f
(от оспы) mancha de viruela
тэс, сэндэн, хадир,
Rzeczownik
рябина f
Biologiczny jarzębina f
cętka f
jarzębina;jarzębiny, owoce jarzębiny;dziób;plamka, kropka, cętka;
غبيراء ؛ درخت غبيراء
rogn(ebær)
оскоруша
траг од богиња
ж I.миләш II.шадра (табы); лицо с рябинами шадралы йөз
рябина
ғубайро, меваи ғубайро
1) (дерево) Eberesche f, Vogelbeerbaum m
2) (ягоды) Vogelbeeren pl, Ebereschenbeeren pl
chetan
1) собир. (ягода) sorbe selvatiche
2) (дерево) sorbo selvatico
buttero m (от оспы); macchia (пятно)
ж рзг
(щербина) bexiga f, sinal de varíola; (дерево) sorveira f; сбр (ягоды) sorva f
jeřabina
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones