лучына
лучына, -ны жен.
1. splinter, chip
щепать лучину — chop (up) sticks
2. уст. torch (for lighting peasant hut)
ж ἡ σχίζα, τό προσάναμμα, τό δαδί, ἡ δάδα.
ж.
тамызгы, шакмак (1. самоорго жагылуучу майдаланган отун; 2. уст. илгери кедей дыйкандар үйүн жарык кылуу үчүн колдонулган көсөө чырагы).
1) copeau m
щепать лучину — détacher des copeaux
2) (для освещения избы) petite torche f (faite d'un copeau)
skals; skali
astilla f; tea f
щепать лучину — picar astillas, hacer teas
Rzeczownik
лучина f
drzazga f
łuczywo n
Historyczny kaganek m
chenga (-), kijiti (vi-), uti (nyuti), ujiti (njiti)
ж чыра; щепать лучину чыра телү
лучина
пешдаргирон, параха
scheggia, sverza (di legno, per accendere stufe ed illuminare case contadine)
ж = лучинка
cavaco , estilha f; (щепка) lasca f
tříska
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor