змярцвелы; зьмярцьвелы; мярцвяны; мярцьвяны
змярцвелы
deathly, ghastly
мертвенный цвет лица — deathly pale face
мертвенная бледность — deadly paleness, deathly pallor
прил πελιδνός, μελανιασμένος:
\~ая бледность ἡ πελιδνότη-τα {-ης}, ἡ ὠχρότητα, τό μελάνιασμα.
мертвенный, ая, -ое
өлүк сынындагы, өлүк түрүндөгү;
мертвенная бледность эң эле купкуулук (өлүк түстүү).
мертвенный цвет лица — teint m livide
- мертвенная бледность
miroņa, nāves, nedzīvs
прил.
1) cadavérico, lívido
мертвенная бледность — palidez cadavérica
2) перен. muerto
вокруг была мертвенная пустота — alrededor todo estaba muerto
Przymiotnik
мертвенный
martwy
śmiertelny
мртвачки, беживотан
-ая
-ое
җансыз, рухсыз. үлектәй; м. бледность мәет аклыгы
беҷон, мурдавор, беҳис, карахт
прил. книжн.
1) pallido (come un morto)
мертвенный взгляд — sguardo smorto
2) (холодный, безжизненный) smorto, da cimitero
мертвенная тишина — silenzio da cimitero
прл
lívido; прн (лишенный жизни) morto, de morte
- мертвенный цвет лица
mrtvolný
Краткая форма: мертвен
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor