мясціна; мясьціна; мясцовасць; мясцовасьць
мясцовасць, -ці жен.
(место) мясціна, -ны жен.
мясцовасць, -ці- местность открытая
мясцовасць адкрытая
1. country
живописная местность — picturesque surroundings pl.
2. (район, окру'га) locality, district
дачная местность — country place, dacha area
{N}
վայր
տեղ
տեղանք
- возвышенная местность
- дачная местность
- пустынная местность
местност ж
ж ὁ τόπος, ἡ περιοχή, τό μέρος, ἡ τοποθεσία:
гористая (лесистая) \~ ἡ βουνώδης (ή δασώδης) περιοχή· красивая \~ ὀμορφη τοποθεσία· открытая \~ ὁ ἀνοικτός χώρος· дачная \~ ἡ ἐξοχἡ.
1. ort
på flera orter i landet--в нескольких регионах страны folket på orten--местное население
2. trakt
i trakten av Göteborg--в пригороде (области) Гётеборга
• окрестностиvidék
• полеterep
• helység
• táj
ж.
жай, жер;
лесистая местность токойлуу жер.
localité f; lieu m, terrain m; pays m, contrée f (край)
гористая местность — pays montagneux
пересечённая местность, неровная местность — terrain coupé (или accidenté)
трудно проходимая местность — terrain difficile d'accès
дачная местность — lieu de villégiature
сельская местность — campagne f
vieta, apvidus; rajons
1) ер, ерлер
гористая местность - дагълыкъ ерлер
2) (край) тараф, ер, ульке
1) yer, yerler
гористая местность - dağlıq yerler
2) (край) taraf, yer, ülke
жен.
гористая местность — дагълыкъ ерлер
1) lugar m; terreno m; localidad f
живописная местность — lugar pintoresco
труднопроходимая местность — terreno escabroso
дачная местность — lugar de veraneo
пересеченная местность — terreno accidentado
2) (край, район, округа) región f, comarca f
газар нутаг
Rzeczownik
местность f
miejscowość f
teren m
miejscowość;
محل ، مكان ، زمين
område, strøk
1) место
2) крај, предео
mahali ед., nchi (-), baadhi мн.;
незаселённая ме́стность — pulutu (ma-)
ж урын, җир, төбәк, як; гористая м. таулы як; хорошо знать м. урынны (төбәкне) яхшы белү; в нашей местности безнең якта; сельская м. авыл җире
местность
маҳал, ҷой, мавзеъ
1) (характер земной поверхности) Gelände n, Gegend f
гористая местность — bergiges Gelände
болотистая местность — Sumpfgegend f, Sumpfgelände n
2) (край, район) Gegend f
в нашей местности — in unserer Gegend
1) località
2) terreno
terreno m; località f, luogo m
- болотистая местность- горная местность- лесистая местность- неровная местность- оползневая местность- осушенная местность- открытая местность- пересечённая местность- пологая местность- равнинная местность- скалистая местность- местность с уклоном- холмистая местность
localita, luogo m
гористая местность — luogo montuoso
дачная местность — localita con dacie
сельская местность — campagna, localita rurale
живописная местность — luogo pittoresco, paesaggio pittoresco
пересечённая местность — terreno accidentato
ж
lugar m, terreno m; sítio m; região f, (край) terra f
- пересеченная местность- неровная местность- дачная местность- сельская местность- зараженная местность
terén
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor