нечалавечы
нечалавечы, нялюдскі
(чрезвычайный) надзвычайны
нечеловеческие усилия — нечалавечыя (нялюдскія, надзвычайныя) намаганні
1. superhuman
нечеловеческие усилия — superhuman efforts
2. (несвойственный человеку) inhuman
прил μή ἀνθρώπινος / ὑπεράνθρωπος (сверхчеловеческий):
\~ие усилия οἱ ὑπεράνθρωπες προσπάθειες.
нечеловеческий, ая, -ое
киши иштебей турган, киши чыдагыс;
нечеловеческие усилия кишинин колунан келбей турган аракет, аябаган чоң аракет.
surhumain
нечеловеческий вопль — hurlement inhumain
нечеловеческое обращение — attitude inhumaine
нечеловеческие усилия — efforts surhumains
pārcilvēcisks, necilvēcisks
прил.
1) (не свойственный человеку) no humano, inhumano
нечеловеческое отношение — trato no humano (inhumano)
2) (превышающий человеческие силы) sobrehumano
нечеловеческие усилия — esfuerzos sobrehumanos
нечеловеческий ужас — terror sobrehumano
Przymiotnik
нечеловеческий
nieludzki
1) натчовечански
2) прекомеран
-ая
-ое
1.кешегә хас булмаган 2.кеше хәленнән (көченнән, кулыннан) килмәслек, чиктән тыш; н. усилия чиктән тыш көчәнүләр
прил. книжн.
1) inumano, disumano
нечеловеческий вопль — un grido disumano
2) (бесчеловечный) disumano; subumano книжн.
нечеловеческое обращение с кем-л. — trattamento disumano
3) (чрезмерный) sovrumano
нечеловеческие усилия — sforzi sovrumani / estremi
прл
(не свойственный человеку) inumano; que não é de gente; (сверхчеловеческий) sobre-humano
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor