агаліць
совер. агаліць
оголить фланг воен. — агаліць фланг
агаліцца
сов.
1. кого-что жылаңачтоо;
2. что, перен. жалбырагын түшүрүү;
ветер оголил деревья шамал бактардын жалбырактарын түшүрүп кетти;
3. что, перен. воен. күчүн азайтуу, күчүн бошоңдотуу;
осолить фланг фланганын күчүн азайтуу.
1) mettre vt à nu, découvrir vt
2) (лишить листвы) défeuiller vt, dépouiller des feuilles
3) воен.
оголить фланг — découvrir son flanc
atsegt {kailu}, padarīt kailu
сов., вин. п.
1) desnudar vt, desvestir (непр.) vt; poner en cueros (обнажить)
2) (лишить листвы) deshojar vt
3) (лишить покрывающего слоя; сделать беззащитным) desnudar vt, descubrir (непр.) vt, denudar vt
оголить провод — desnudar (descubrir) el cable
оголить фланг — descubrir el flanco
4) (вынуть из ножен) desenvainar vt
Czasownik
оголить
obnażyć
Militarny odsłonić
оголити, обнажити
бараҳна (луч, урьён) кардан
сов. - оголить, несов. - оголять
1) В (обнажить) denudare vt, mettere a nudo
оголить грудь — denudare il petto
2) перен. (о деревьях и т.п.) spogliare vt
3) перен. (сделать беззащитным)
оголить фланг — sguarnire il fianco
сов
(обнажить) de(s)nudar vt; (лишить листвы) desfolhar vt; (лишить наружного покрова) de(s)nudar vt, descobrir vt; (ободрать) descascar vt; (вынуть из ножен) desembainhar vt; воен (о фланге и т. п.) descobrir vt
obnažit
сов. от оголять
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor