прамашка
жен. промах, -ху муж., памылка, -кі жен.
inadvertence, negligence
сделать оплошность — take* a false step
{N}
սխալ
ж ἡ ἀπροσεξία, ἡ ἀφρο-ντισία, ἡ ἀμέλεια (упущение)/ τό λάθος (ошибка):
делать \~ κάνω λάθος.
• "подстрел козла"baklövés
• промахbalfogás
ж.
жаңылыштык, жаңылыш иш, байкабай кылган жаңылыштык;
допустить оплошность жаңылыштык кетирүү.
faute f (ошибка); inadvertance f (недосмотр)
допустить оплошность — faire une gaffe; gaffer vi (fam)
kļūda
equivocación f, falta f (ошибка); inadvertencia f (недосмотр)
допустить (сделать) оплошность — caer (dar) en un error, dar de ojos; meter la pata (fam.)
алдаа, ташаарал, доройтох, өнгөрө
Rzeczownik
оплошность f
nieuwaga f
przeoczenie odczas. n
اشتباه ؛ كوتاهي
forseelse; forsømmelse
погрешка, омашка, пропуст, несмотреност
ghafula (-), purukushani (-), kosa (ma-)
Fahrlässigkeit f Fehlgriff m (промах); Versäumnis n (упущение); Fehler m (ошибка)
допустить оплошность — einen Fehler machen
по оплошности — aus Versehen
fallo m, errore m
допустить оплошность — commettere un errore
ж
falha f, erro m
omyl
¤ допустить оплошность -- зробити помилку, схибити
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor