жаўнерскі; салдацкі
салдацкі
soldier's
• солдатское жалование - stipendium;
• солдатский паек - cibaria, -orum n;
• солдатская пенсия - emeritum;
прил στρατιωτικός, φανταρίσ(τικ)ος:
\~ский хлеб ἡ κουραμάνα· \~ский котелок ἡ καραβάνα.
солдатский, ая, -ое
солдат-ка т.;
солдатская шинель солдат шинели;
солдатская жизнь солдаттар турмушу.
de soldat
karavīra, karavīru, kareivja, kareivju, zaldāta, zaldātu
аскер…, аскерлик…, аскерий
солдатская служба - аскерлик, аскерлик хызмети
asker…, askerlik…, askeriy
солдатская служба - askerlik, askerlik hızmeti
аскер..., аскерлик
••
солдатская служба — аскерлик (хызмети)
прил.
de soldado, soldadesco
солдатское сукно — paño pardo (para capotes de soldados)
Przymiotnik
солдатский
żołnierski
żołnierski;
-а kiaskari
-ая
-ое
солдат ...ы; с. служба солдат хезмәте, солдатта хезмәт итү
солдатӣ, \~и аскар, аскарӣ
di / da soldato; soldatesco
прл
de soldado
vojenský
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor