рагатаць
несовер. рагатаць
хохотать до упаду — рагатаць да упаду
хохотать до слёз — рагатаць да слёз
хохотать во всё горло — рагатаць на ўсё горла
laugh (loud / boisterously); shout with laughter
♢ хохотать до упаду — split* one's sides with laughter
хохотать во всё горло — roar with laughter
{V}
հռհռալ
քրքջալ
несов χαχανίζω, γελῶ, ξεκαρδίζομαι:
\~έ"π> до слез γελῶ μέχρι δακρύων, ξεκαρδίζομαι.
• hahotázni -ik
• kacagni v-n
несов.
каткыруу, каткырып күлүү;
хохотать до упаду боору катканча каткыруу, боору эзилгенче каткыруу;
хохотать до слёз көзүнөн жаш чыкканча каткыруу.
rire vi (aux éclats)
хохотать до упаду — rire à se tordre
хохотать до слёз — rire aux larmes
skaļi smieties
reír a carcajadas
хохотать до упаду — caerse de risa
хохотать во все горло — reventar (desternillarse) de risa
Czasownik
хохотать
śmiać się
zaśmiewać się
Potoczny rechotać
śmiać się, rechotać;
فعل استمراري : قهقهه زدن ، قاه قاه خنديدن
skratte
смеjати се. кикотати се
-cheka sana, -wa meno nje перен.
шаркылдау, шаркылдап (хахылдап) көлү; х. до упаду егылганчы көлү
(laut) lachen vi
xaxolamoq
ridere vi (a)
хохотать до упаду — reggersi la pancia dal riso; ridere
хохотать до слёз — ridere fino alle lacrime
нсв
rir as gargalhadas, gargalhar vi; rinchar vi fam
••
- хохотать до упаду- хохотать до слез
řehtat se
Деепричастная форма: хохотав, хохоча
Дієприслівникова форма: реготавши, регочучи
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor