бядак; бяздольны; гарапаха; гаротнік
разг. гаротнік, -ка муж.
poor / unfortunate creature, poor devil
{N}
թշվառ
м, ж ὁ φουκαράς, ὁ φουκαριάρης.
м. и ж. разг.
шордуу, байкуш, бечара, бакытсыз.
pauvre hère (придых.) m
bēdulis, grūtdiene, grūtdienis
м., ж. прост.
desdichado m, desgraciado m, infortunado m, pobre diablo
Rzeczownik
горемыка m
Potoczny nieszczęśnik m
biedaczysko m
Potoczny nieborak m
niebożę n
горемыка f
biedaczysko n
biedula n
јадник, сиромах, кукавац
разг. mdubira (wa-), mwenye taabu (wenye)
м,ж бичара, бахыр, бәхетсез, мескен
горемыка
сарсахт
tapino, povero diavolo; povera diavola
м ж
desgraçado m, pobre-diabo m
nešťastník
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor