рабаваць
несовер. грабіць, рабаваць
1. (вн.) rob (d.); (о завоёванном городе) sack (d.)
2. тк. несов. (без доп.; заниматься грабежом, мародёрствовать) pillage, plunder, loot
{V}
ասպատակել
թալանել
կողոպտել
մաշկել
несов ληστεύω, λεηλατώ.
1. plundrar
en spelautomat plundrades på sjuhundra enkronor--из игрального автомата похитили 700 крон
2. rånar
råna en bank--ограбить банк
3. plundra
4. råna (1)
5. röva (1)
• fosztogatni
• harácsolni
• rabolni
• szipolyozni
несов. кого-что
карактоо, тоноо, талоо.
1) piller vt; cambrioler vt (квартиру); mettre vt à sac (город и т.п.)
грабят! — au voleur!
2) перен. spolier vt (колонии и т.п.)
kasīt, grābt; aplaupīt, izlaupīt, laupīt
несов., вин. п.
expoliar vt, robar vt; desvalijar vt (тж. перен.); saquear vt, pillar vt (тж. мародерствовать); entrar a saco (город и т.п.); refalar vt (Арг., Бол.)
грабят! — ¡al ladrón!, ¡ladrones!
булаах, дээрэмдэх, дээрэмдсэн ол
Czasownik
грабить
rabować
plądrować
grabić
łupić
فعل استمراري : غارت کردن ، چپاول کردن
rane, plyndre
1) отимати, пљачкати, харати
2) грабуљати
-bekua, -bokora, -iba, -la nyara, -lungula, -nyang'anya, -nyara, -pora, -teka, -twaa mali;-mpokonya mtu mali zake;-piga ngamba, -pindua ngamba перен.
талау
тороҷ кардан, роҳзанӣ кардан
rauben vt, plündern vt
talamoq
devastare, rapinare, svaligiare
несов. В
1) rapinare vt (людей); saccheggiare vt (имущество); svaligiare vt (квартиру); mettere a sacco (город и т.п.)
2) перен. (разорять разг.) saccheggiare vt, spogliare vt
грабить трудящихся — spogliare i lavoratori
нсв
roubar vt, furtar vt
olupovat
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor