rustle
листья шуршат под ногами — the leaves rustle underfoot
{V}
աղմկել
սոսափել
несовер. шастаць, шамацець
шабуршыцца; шалпатаць; шалясцець; шалясьцець; шамацець; шапацець; шастаць; шорхаць
несов θροΐζω.
1. frasar
med ett frasande av siden seglade grevinnan in i rummet--шурша шелками, графиня вплыла в комнату
2. prasslar
de torra löven prasslar--сухие листья шуршат
несов.
шуудуроо, шырылдоо, шылдыроо, кычыроо, кагыроо;
песок шуршит под ногами бут алдында кум шырылдайт;
шуршат камыши камыш шуулдайт;
шёлковое платье шуршит жибек көйнөк шуудурайт.
bruire vi; froufrouter vi, faire frou-frou (о платье)
čabēt, čirkstēt, čaukstēt, švīkstēt, šalkt; čaukstināt, čabināt, švīkstināt
шытырдамакъ
şıtırdamaq
susurrar vi; hacer frufrú (о платье)
Czasownik
шуршать
szeleścić
zaszumieć
szeleścić, szemrać;
فعل استمراري : صدا كردن ، خش خش كردن
шуштати
-chakacha, -chakarisha, -vuma
кыштырдау, шыбырдау, шытырдау; шуршат камыши камышлар кыштырдый; под ногами шуршит песок аяк астында ком шытырдый
хишир-хишир кардан
rauschen vi; rascheln vi (о листьях); knistern vi (о шелке)
shaldiramoq, shikirlamoq, shildiramoq, shipillamoq, shitirlamoq
frusciare vi (a)
нсв
rumorejar vi, murmurejar vi; (о листьях и т. п.) farfalhar vi; (о шелке, платье) fazer ruge-ruge (frufru); (о шинах) roçar vi
šustit
Деепричастная форма: шуршав, шурша
Дієприслівникова форма: шарудівши, шарудячи
"All great achievements require time." Maya Angelou
"Real happiness is cheap enough, yet how dearly we pay for its counterfeit." Hosea Ballou
"The Soul is the voice of the body's interests." George Santayana
"It would not be possible to praise nurses too highly." Stephen Ambrose