чонтукъ
çontuq
1. (бесхвостый) dock-tailed, tailless
2. (короткий — об одежде) short; (перен.: ограниченный, урезанный) scanty, curtailed
{A}
կարճառոտ
{N}
ագատ
պոչատ
прям., перен. куртаты
куртаты
прил разг
1. κολοβός, κόλου-ρος (бесхвостый)/ κοντός (короткополый):
\~ щенок τό κολοβό κουταβάκι· \~ сюртучок τό κοντό σακκάκι·
2. перен (ограниченный) κουτσουρεμένος, κολοβός.
куцый, ая, -ее
разг.
1. (бесхвостый) куйруксуз, мултук куйрук (куйругу кесилген);
2. (короткий) кыска, чолок;
куцый пиджак чолок бешмант;
3. в знач. сущ. м. обл. (заяц) коён.
1) (с обрубленным хвостом) courtaud, à courte queue
куцый щенок — chiot m à courte queue
2) (об одежде) разг. écourté, étriqué
куцый жакет — jaquette étriquée
3) перен. ирон. (ограниченный) borné
куцый ум — esprit borné (или étriqué)
zaķītis strupastītis; ar nocirstu asti, strupastis; strups, īss, sīks; apcirpts
прил.
1) (о хвосте) rabón, rabicorto
2) (с куцым хвостом) rabón
3) (короткий - об одежде) raquítico
4) перен. ирон. (ограниченный) reducido, limitado, restringido
куцые мысли — pensamientos tímidos
Przymiotnik
куцый
obcięty
Przenośny okrojony
1) м. кус(ав), безреп
2) кратак
{-}gutu
-ая
-ее
1.койрыксыз, көтек койрыклы (хайван тур.) 2.сөйл.кыска, кыска чабулы (кием тур.) 3.күч.кимс.сай, көтек; куцые мысли көтек фикерләр
кӯтоҳ, калта
1) mozzo, monco, reciso, troncato
2) (с обрубленным концом) codimozzo
3) ирон. (ограниченный)
куцая идея — ideuzza, idea stentata
4) (об одежде) corto e stretto
прл
(с обрубленным хвостом) derrabado, de rabo cortado; (об одежде) estreito, (тесный) apertado; (короткий) muito curto
kusý
Краткая форма: куц
"More law, less justice." Marcus Tullius Cicero
"When I pray, coincidences happen, and when I don't, they don't." William Temple
"I hear, I know. I see, I remember. I do, I understand." Confucius
"Forgiveness is a funny thing. It warms the heart and cools the sting." William Arthur Ward