муж. айып, маскъаралыкъ, резиль, зиллет
айып, маскъаралыкъ, резиль, зиллет
ayıp, masqaralıq, rezil, zillet
маскъара этмек, резиль этмек
айып, маскъаралы, резалетли
masqara etmek, rezil etmek
ayıp, masqaralı, rezaletli
маскъара этмек; резиль этмек
айып; резалетли
shame, disgrace, infamy, ignominy
быть позором (для) — be a disgrace (to)
покрывать позором (вн.) — disgrace (d.); heap ignominy (upon)
выставить на позор (вн.) — expose to shame (d.)
не пережить позора — not survive disgrace
с позором удалиться — leave* ignominiously
{N}
ամոթ
անարգանք
խայտառակւթյւն
муж.
1) ганьба, -бы жен.
(бесславие) няслава, -вы жен.
покрыть кого-либо позором — зганьбіць (зняславіць) каго-небудзь
удалиться с позором — пайсці з ганьбай
2) (зрелище) уст. відовішча, -ча ср.
выставить на позор — выставіць на пасмешышча (на ганьбу)
ганьба; зганьбаванне; зганьбаваньне
м τό αίσχος, ἡ ντροπή, τό ὅνει-δος, ἡ ἀτιμία, ἡ καταισχύνη:
клеймить кого-л. \~ом στιγματίζω κάποιον, καταισχύνω κάποιον покрывать себя \~ом ντροπιάζομαι· изгнать с \~ом ντροπιάζω καί διώχνω κάποιον.
1. vanära
han har dragit vanära över hela släkten--он опозорил (весь) свой род
• безобразиеgyalázat
• csúfság
• szégyen
м.
уят, маскара, маскаралык, шерменделик;
покрыть кого-л. позором бирөөнү маскара кылуу;
удалиться с позором маскара болуп чыгып кетүү.
infamie f, opprobre m; honte (придых.) f (стыд)
быть позором для... — être l'opprobre de...
выставить на позор — mettre au pilori
не пережить позора — ne pas survivre au déshonneur
с позором удалиться — se retirer honteusement
какой позор! — quelle honte!
kauns, negods
deshonra f, oprobio m, ignominia f; vergüenza f (стыд)
клеймо позора — estigma m
быть позором (для + род. п.) — ser la deshonra (de), ser una deshonra (para)
покрыть себя позором — cubrirse de oprobio, de vergüenza
не пережить позора — no poder sobrevivir a la deshonra
выставить на позор — poner en la picota
с позором удалиться — retirarse cubierto de oprobio (avergonzado)
клеймить позором кого-либо (высок.) — estigmatizar vt, marcar con la vergüenza a uno
какой позор! — ¡qué vergüenza!, ¡qué deshonra!
гутамшиг, ичгүүр, нэр гутах
Rzeczownik
позор m
hańba f
hańba, niesława;widowisko;pohańbienie;
فقط مفرد : افتضاح ، رسوايي
skam, vanære
срамота
aibu (-), doa (ma-), dosari (-), fedheha (-), haya (-), hizaya (-), izara (-), janaa (-), junaa (-), matule мн., maumbufu мн., mnazaa (mi-), nazaa (-), tahayuri (-), tua (-)
м хурлык, оят, гарьлек, мәсхәрә; клеймить позором хурлык тамгасы сугу; покрыть себя позором хурлыкка бату
позор
беобрӯӣ, бадномӣ,ю расвоӣ,ю шармандагӣ, нанг
Schmach f, Schande f
isnod, rasvogarchilik, sharmandagarchilik, uyat
disonore, infamia f, ignominia f; onta f, vergogna f (стыд); scorno m (от неуспеха, поражения)
выставить / отдать на позор — additare alla pubblica esecrazione, mettere alla gogna
клеймить кого-л. позором — bollare qd d'infamia
покрыть себя позором — coprirsi d'infamia
какой позор! — (che) vergogna!
м
vergonha f, ignomínia f, desonra f, (бесчестье) opróbrio m
ostuda
¤ позор предателям -- ганьба зрадникам
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson