МУЖЕСТВА перевод


Большой русско-чешский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

МУЖЕСТВА


Перевод:


statečnosti


Большой русско-чешский словарь



МУЖЕПОДОБНАЯ ЖЕНЩИНА

МУЖЕСТВЕННО




МУЖЕСТВА перевод и примеры


МУЖЕСТВАПеревод и примеры использования - фразы
больше мужестваvíc odvahy
вы наберетесь мужества сделать этот звонокna tohle máte
достаточно мужестваhodně odvahy
и мужестваa odvahy
мне не хватает мужестваnemám odvahu
мне не хватило мужестваjsem neměla odvahu
много мужестваhodně kuráže
много мужестваhodně odvahy
много мужества, чтобыhodně kuráže
МужестваKuráž
мужестваodvahu
мужестваodvahy
Мужестваstatečnost
мужества дляodvahu na
мужества иodvahu a

МУЖЕСТВА - больше примеров перевода

МУЖЕСТВАПеревод и примеры использования - предложения
Это если хватит мужества.jestli se odvážíš, a já vím, že ano.
А посему властью, данной мне статьёй 85-ой, пункт "и" и другими статьями я назначаю на пост шерифа человека с отличной репутацией являющегося образцом мужества гордостью нашего общества, мистера Уошингтона Димздейла.Tudíž... z moci, která mi přísluší v souladu s ustanovením 85-E... a dalšími ustanoveními s ním souvisejícími... tímto jmenuji do funkce šerifa... zářný příklad odvahy... přínos všemu občanstvu... pýchu města Bottleneck... pana Washingtona Dimsdale.
Тебе даже не хватает мужества, найти другую работу.Nemáš odvahu najít si jinou práci.
Сама себя запутывает и не имеет мужества выпутаться.Dostane se do šlamastyky a nemá kuráž, aby se z ní vymotala.
- У тебя много мужества.- Ty máš spoustu kuráže.
У него спонсор, который дает ему больше мужества, чем денег.Jeho sponzor má ještě víc drzosti než peněz.
Должен сказать, он был человеком незаурядного мужества.Byl to muž neobyčejné odvahy.
Я думаю о вас мсье Бланше, это придает мне мужества.- Sleduji vás. Dodává mi to odvahu.
Вы все терпите, но у вас нет мужества.Vše vydržíte, ale nemáte odvahu.
Мне хотелось заговорить об этом раньше,.. но у меня не хватало мужества.Chtěl jsem se tě zeptat už dřív... ale neměl jsem odvahu.
А еще, может быть... не хватает мужества.Nevím. A jestli ano...
Мужества ему не занимать, раз идёт на север с пятьдесятью человеками.Jistě. Pokud táhne stále na sever s 50 muži, nechybí mu odvaha.
Но ведь люди на тебя рассчитывали. Ах, если бы у меня хватило мужества выдержать это.Byl jsem hrdý na svou vlast, nazýval jsem to
- Мужества скорее надо набраться вам.- Tu spíš potřebujete vy!
Поглядим, хватит ли у вас мужества вернуться.uvidíme jestli si troufneš, zbabělče!

МУЖЕСТВА перевод на чешский язык

Русско-чешский словарь

мужества



Перевод:

statečnosti

Перевод слов, содержащих МУЖЕСТВА, с русского языка на чешский язык


Перевод МУЖЕСТВА с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki